Розмовник

uk Сполучники 3   »   no Konjunksjoner 3

96 [дев’яносто шість]

Сполучники 3

Сполучники 3

96 [nittiseks]

Konjunksjoner 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська норвезька Відтворити більше
Я встану, як тільки задзвонить будильник. Je- s--- o-- s- s---- v----------- r-----. Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer. 0
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. Je- b--- t---- s- s---- j-- s--- l---. Jeg blir trett så snart jeg skal lære. 0
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. Je- s------ å j---- n-- j-- b--- s-----. Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti. 0
Коли Ви зателефонуєте? Nå- r----- d-? Når ringer du? 0
Як тільки я матиму час. Så s---- j-- h-- t--. Så snart jeg har tid. 0
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. Ha- r----- s- s---- h-- h-- t--. Han ringer så snart han har tid. 0
Як довго ви будете працювати? Hv-- l---- s--- d- j----? Hvor lenge skal du jobbe? 0
Я буду працювати, доки я можу. Je- s--- j---- s- l---- j-- k--. Jeg skal jobbe så lenge jeg kan. 0
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. Je- s--- j---- s- l---- j-- e- f----. Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk. 0
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. Ha- l----- i s---- i s----- f-- å j----. Han ligger i senga i stedet for å jobbe. 0
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . Hu- l---- a----- i s----- f-- å l--- m--. Hun leser avisen i stedet for å lage mat. 0
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. Ha- s----- p- p---- i s----- f-- å g- h---. Han sitter på puben i stedet for å gå hjem. 0
Наскільки я знаю, він живе тут. Så v--- j-- v-- b-- h-- h--. Så vidt jeg vet bor han her. 0
Наскільки я знаю, його жінка хвора. Så v--- j-- v-- e- k--- h--- s--. Så vidt jeg vet er kona hans syk. 0
Наскільки я знаю, він безробітний. Så v--- j-- v-- e- h-- a-----------. Så vidt jeg vet er han arbeidsledig. 0
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. Je- h---- k----- t------ d----- j-- i--- h---- f------- m--. Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg. 0
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. Je- h---- k----- t------ h--- j-- i--- h---- m----- b-----. Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen. 0
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. Je- k-- i--- i t--- f---- j-- i--- f--- v----. Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien. 0

Мова і математика

Мислення і мова пов’язані одне з одним. Вони впливають один на одного. Мовні структури виражають структури нашого мислення. В деяких мовах, наприклад, немає слів для чисел. Люди не розуміють поняття число. Математика і мова, таким чином, також якось пов’язані між собою. Граматичні та математичні структури часто подібні. Деякі дослідники вважають, що вони також подібним чином обробляються. Вони гадають, що мовний центр відповідальний також за математику. При цьому він міг би допомагати мозку проводити обчислення. Але нові дослідження прийшли до іншого висновку. Вони показують, що наш мозок обробляє математику без мови. Дослідники вивчили трьох чоловіків. Мозок цих випробуваних був пошкоджений. Через це був також порушений мовний центр. Чоловіки мали значні проблеми при мовленні. Вони більше не могли формулювати прості речення. Також вони не могли розуміти слова. Після мовного тесту чоловіки повинні були виконати завдання по обчисленню. Деякі з цих математичних завдань були дуже складними. Однак випробувані могли їх виконати! Результат цього дослідження дуже цікавий. Він показує, що математика закодована не за допомогою слів. Можливо мова і математика мають один базис. Обидві обробляються одним і тим самим центром. Але для цього математика не повинна спершу перекладатися в мову. Можливо мова та математика також разом розвиваються… Але коли мозок сформований, тоді вони існують окремо один від одного!