Розмовник

uk Кольори   »   no Farger

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [fjorten]

Farger

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська норвезька Відтворити більше
Сніг білий. S-ø-n-er hv--. S---- e- h---- S-ø-n e- h-i-. -------------- Snøen er hvit. 0
Сонце жовте. Sola e- g-l. S--- e- g--- S-l- e- g-l- ------------ Sola er gul. 0
Помаранча оранжева. A-p-l--n-n-e- or-n-je. A--------- e- o------- A-p-l-i-e- e- o-a-s-e- ---------------------- Appelsinen er oransje. 0
Вишня червона. K---ebæret-e------. K--------- e- r---- K-r-e-æ-e- e- r-d-. ------------------- Kirsebæret er rødt. 0
Небо синє. H----le- er-bl-. H------- e- b--- H-m-e-e- e- b-å- ---------------- Himmelen er blå. 0
Трава зелена. Gres-et -r-g-ø--. G------ e- g----- G-e-s-t e- g-ø-t- ----------------- Gresset er grønt. 0
Земля коричнева. Jor-en -- -r--. J----- e- b---- J-r-e- e- b-u-. --------------- Jorden er brun. 0
Хмара сіра. S--en e- ---. S---- e- g--- S-y-n e- g-å- ------------- Skyen er grå. 0
Шини чорні. Dekke-e--r----rt-. D------ e- s------ D-k-e-e e- s-a-t-. ------------------ Dekkene er svarte. 0
Якого кольору сніг? Білий. Hvi-ke- -a-g----- sn-en? Hv--. H------ f---- h-- s----- H---- H-i-k-n f-r-e h-r s-ø-n- H-i-. ------------------------------ Hvilken farge har snøen? Hvit. 0
Якого кольору сонце? Жовте. Hv-lken --rge--ar-sola- -ul. H------ f---- h-- s---- G--- H-i-k-n f-r-e h-r s-l-? G-l- ---------------------------- Hvilken farge har sola? Gul. 0
Якого кольору помаранча? Оранжева. H-il-en far-e-----ap-e-si---? -r-n---. H------ f---- h-- a---------- O------- H-i-k-n f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-s-e- -------------------------------------- Hvilken farge har appelsinen? Oransje. 0
Якого кольору вишня? Червона. H-i---n---rg--ha- -i-s-b-re-? ---t. H------ f---- h-- k---------- R---- H-i-k-n f-r-e h-r k-r-e-æ-e-? R-d-. ----------------------------------- Hvilken farge har kirsebæret? Rødt. 0
Якого кольору небо? Синє. Hvi---n fa-ge -a- -immele-- ---. H------ f---- h-- h-------- B--- H-i-k-n f-r-e h-r h-m-e-e-? B-å- -------------------------------- Hvilken farge har himmelen? Blå. 0
Якого кольору трава? Зелена. H----e- farge-h-r-g--ss--- ---nt. H------ f---- h-- g------- G----- H-i-k-n f-r-e h-r g-e-s-t- G-ø-t- --------------------------------- Hvilken farge har gresset? Grønt. 0
Якого кольору земля? Коричнева. H---ken --rg--------r--n? -ru-. H------ f---- h-- j------ B---- H-i-k-n f-r-e h-r j-r-e-? B-u-. ------------------------------- Hvilken farge har jorden? Brun. 0
Якого кольору хмара? Сіра. H---k-n-far--------k-en-----. H------ f---- h-- s----- G--- H-i-k-n f-r-e h-r s-y-n- G-å- ----------------------------- Hvilken farge har skyen? Grå. 0
Якого кольору шини? Чорні. Hvi--en-f-rge---r----k-ne---v--t. H------ f---- h-- d------- S----- H-i-k-n f-r-e h-r d-k-e-e- S-a-t- --------------------------------- Hvilken farge har dekkene? Svart. 0

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!