Я встану, як тільки задзвонить будильник.
闹--一---我 就--- 。
闹- 一-- 我 就 起- 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
n-o--ō----ī xi-n-- ---ji-----h-á-g.
n------- y- x----- w- j-- q--------
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
我-一-习--就 会累 。
我 一--- 就 会- 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
W- yī x-é--, --- huì-l-i.
W- y- x----- j-- h-- l---
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
我 一学习, 就 会累 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
我 到-0-的-候,-- 就-不----。
我 到------- 我 就 不--- 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
W- dào-6--su- -----íh-u- -ǒ-j-- b- gōng-uò--.
W- d-- 6- s-- d- s------ w- j-- b- g---------
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Коли Ви зателефонуєте?
您-什----来-- ?
您 什--- 来-- ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
Nín-s-énm- s--hòu-lá- -i---uà?
N-- s----- s----- l-- d-------
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Коли Ви зателефонуєте?
您 什么时候 来电话 ?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Як тільки я матиму час.
我---时--就--。
我 一--- 就- 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
Wǒ-y- y----híjiā- j-ù---.
W- y- y-- s------ j-- d--
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Як тільки я матиму час.
我 一有时间 就打 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
只------间--就会 打电- 来 。
只- 他----- 就- 打-- 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Zh-y---t- y--y-u-shí-iān,-ji--h-ì-d-----nhu----i.
Z----- t- y- y-- s------- j-- h-- d- d------ l---
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Як довго ви будете працювати?
您 -- 工作 多-时--?
您 将- 工- 多--- ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Ní- j---gyà--g-n--uò-d-ō----n--s-íj--n?
N-- j------- g------ d-- c---- s-------
N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n-
---------------------------------------
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
Як довго ви будете працювати?
您 将要 工作 多长时间 ?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
Я буду працювати, доки я можу.
只要 我 -能- 我-就-一直 ---。
只- 我 还-- 我 就 一- 工- 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Zhǐyà- -- --------,-w---i----z-í-g-n---ò.
Z----- w- h-- n---- w- j-- y---- g-------
Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò-
-----------------------------------------
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Я буду працювати, доки я можу.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
只- 我--体--,----要 一直--作 。
只- 我 身---- 我 就- 一- 工- 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Zh-y---w-----ntǐ -iàn-ā--- wǒ--i---ào ---h- gōn----.
Z----- w- s----- j-------- w- j-- y-- y---- g-------
Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò-
----------------------------------------------------
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
他 不 工-- ---躺- -上-。
他 不 工-- 而- 躺- 床- 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
T- -ù-gōn--u-, é----- --n- zài c-uá-gs---g.
T- b- g------- é- s-- t--- z-- c-----------
T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g-
-------------------------------------------
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
她 没有-做-- --在 -报--。
她 没- 做-- 却 在 读-- 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Tā-m-iy-u zu- -------è---i-ú--à--hǐ.
T- m----- z-- f--- q-- z---- b------
T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-.
------------------------------------
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
他-没---家,-却 -在-酒-里 。
他 没- 回-- 却 坐- 酒-- 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
T--m--yǒ- h-í -iā, q-è --ò---- -iǔ-- lǐ.
T- m----- h-- j--- q-- z-- z-- j---- l--
T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-.
----------------------------------------
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
Наскільки я знаю, він живе тут.
就---,----- ---。
就---- 他 住- 这- 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
J-- -- --ǒ z-ī,-t- z-ù z-- z----r.
J-- w- s-- z--- t- z-- z-- z------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
Наскільки я знаю, він живе тут.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
就-所---他的-子 --了 。
就---- 他--- 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
J-ù -ǒ-s---zh-,--ā--e-qī-- --ngle.
J-- w- s-- z--- t- d- q--- b------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
Наскільки я знаю, він безробітний.
就-所知--他--业---。
就---- 他 失- 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
Ji--wǒ-s-ǒ -h---tā --ī----.
J-- w- s-- z--- t- s-------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e-
---------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
Наскільки я знаю, він безробітний.
就我所知, 他 失业 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
我-那- 睡过头-了,-要不----准- 了 。
我 那- 睡-- 了- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ-----h--s--ì-----ó-l-, y-- b----- ---g-zhǔ---íl-ǎo.
W- n- s-- s--- g-------- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
-----------------------------------------------------
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
我 ------ 公-汽-, -不--能 准- - 。
我 那- 错-- 公---- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ ----h--c-òguò---g--ggòng-q--h-- -à--b----- néng z-ǔn--í-i--.
W- n- s-- c------- g------- q----- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------------
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
我----没有 找到 -------能 -时 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
W- ---sh- --iyǒu-z----ào --, y-- -ù--i--n-ng-zhǔ----li-o.
W- n- s-- m----- z------ l-- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.