So’zlashuv kitobi

uz Adjectives 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [etmish toqqiz]

Adjectives 2

Adjectives 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet\'i]

ზედსართავები 2

[zedsartavebi 2]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Georgian O’ynang Ko’proq
Men kok koylak kiyaman. ლ---ი-კაბ--მ--ვ--. ლურჯი კაბა მაცვია. ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
lu--i--'-ba-m-t-v--. lurji k'aba matsvia. l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
Men qizil koylak kiyaman. წითე-ი-კა-ა მა-ვია. წითელი კაბა მაცვია. წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
t-'i---- k'----m-t-via. ts'iteli k'aba matsvia. t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
Men yashil libosdaman. მ--ანე-კა-ა -ა--ია. მწვანე კაბა მაცვია. მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
m---van--k---a-m----ia. mts'vane k'aba matsvia. m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
Men qora sumka sotib olaman. შავ ჩა-თას ვყი---ობ. შავ ჩანთას ვყიდულობ. შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
s--- ch--ta----id-l-b. shav chantas vqidulob. s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
Men jigarrang sumka sotib olaman. ყა--სფ-- ჩა-თ-ს -ყ--უ-ო-. ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
q-v-s-er -han-a- vqi--l--. qavisper chantas vqidulob. q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
Men oq sumka sotib olaman. თე-რ-ჩა-თ-- ვ-იდ-ლ-ბ. თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
t--r-c--n-a- v-id-lo-. tetr chantas vqidulob. t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
Menga yangi mashina kerak. ა-ა-ი--ანქა---მ--რდ---. ახალი მანქანა მჭირდება. ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
ak-a-i m--ka-a --h'-----a. akhali mankana mch'irdeba. a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
Menga tez mashina kerak. სწ-ა-- მა-ქ-ნა-მ--რდ---. სწრაფი მანქანა მჭირდება. ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
s--'-a-i---n------c--ir--ba. sts'rapi mankana mch'irdeba. s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
Menga qulay mashina kerak. მო-ა----ე-ელ- მანქა-- მ-ირდ--ა. მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
mosakh---heb-l---ankan--mch---de-a. mosakherkhebeli mankana mch'irdeba. m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
U yerda bir kampir yashaydi. ზემ---მ-ხუ-ი -ა----ხოვრ-ბს. ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
z--o--m-khu-s- ka-i--------o--. zemot mokhutsi kali tskhovrobs. z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
U yerda semiz ayol yashaydi. ზ---თ-მსუქ--ი ქალ- --ოვრობ-. ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
zem-t m--k-ni--ali -skh--robs. zemot msukani kali tskhovrobs. z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------ zemot msukani kali tskhovrobs.
U erda qiziq bir ayol yashaydi. ქ-ე-ო------ი---ყვა-ე--ალი ----რობ-. ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
kv-mo- -sn-bi--oqva-e ---i ts--o--o--. kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs. k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-. -------------------------------------- kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. ჩ-ე-- სტუმ---- -ა-ი--ოვნ- --ლ-ი-იყვნ-ნ. ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
c----i st'u-reb- s-si--ov-o kha-kh--iqvn-n. chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen. c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-. ------------------------------------------- chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. ჩვ-ნი---უ-რ-ბ------ლო-ია-- ----- ი--ნენ. ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
c--en- -t'--r-bi--rdi----a-i --al--- iq---n. chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen. c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. ჩვ--- ს------- --ინტ---ს- ხალხი -ყვ---. ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
c---n---t'u---bi s--n-'e-eso --a-khi iq-nen. chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen. c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Men bolalarni yaxshi koraman. მ-----ვ-რე-- -ა---ები-მ--ვს. მე საყვარელი ბავშვები მყავს. მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
m- sa---r-li bavs-v-bi m--v-. me saqvareli bavshvebi mqavs. m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s- ----------------------------- me saqvareli bavshvebi mqavs.
Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. მა-რამ----ო-ლ-ბ--ჰყა----ავ-ე-ი-ბა---ე-ი. მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
ma--a--m---bl--s h-a-t ta--h-di -av-hve--. magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi. m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i- ------------------------------------------ magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Farzandlaringiz yaxshimi? თქ--ნი -ავშვე-ი--ა-ჯე-ე-ი-არი-ნ? თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
t-v-n---a---v----da---rebi-ari--? tkveni bavshvebi damjerebi arian? t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n- --------------------------------- tkveni bavshvebi damjerebi arian?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -