短语手册

zh 昨天–今天–明天   »   mr काल – आज – उद्या

10[十]

昨天–今天–明天

昨天–今天–明天

१० [दहा]

10 [Dahā]

काल – आज – उद्या

kāla – āja – udyā

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉地语 播放 更多
昨天 是 星期六 。 क-- शनिवार-ह---. का_ श___ हो__ क-ल श-ि-ा- ह-त-. ---------------- काल शनिवार होता. 0
kā-- ś-n-vā-------. k___ ś_______ h____ k-l- ś-n-v-r- h-t-. ------------------- kāla śanivāra hōtā.
我 昨天 去 看 电影 了 。 का--मी --त्----बघा----ग-लो---तो--/ ---े--ो-े. का_ मी चि____ ब___ गे_ हो__ / गे_ हो__ क-ल म- च-त-र-ट ब-ा-ल- ग-ल- ह-त-. / ग-ल- ह-त-. --------------------------------------------- काल मी चित्रपट बघायला गेलो होतो. / गेले होते. 0
K--a-m--citrap-ṭ--ba-hā--lā---lō ----.-- --lē--ō--. K___ m_ c________ b________ g___ h____ / G___ h____ K-l- m- c-t-a-a-a b-g-ā-a-ā g-l- h-t-. / G-l- h-t-. --------------------------------------------------- Kāla mī citrapaṭa baghāyalā gēlō hōtō. / Gēlē hōtē.
电影 很 有趣/有意思 。 च-त--प----ोरंज- होता. चि____ म____ हो__ च-त-र-ट म-ो-ं-क ह-त-. --------------------- चित्रपट मनोरंजक होता. 0
Citr---ṭa -a--ra--j--- hō-ā. C________ m__________ h____ C-t-a-a-a m-n-r-n-j-k- h-t-. ---------------------------- Citrapaṭa manōran̄jaka hōtā.
今天 是 星期天 。 आ- --िव-र आ--. आ_ र___ आ__ आ- र-ि-ा- आ-े- -------------- आज रविवार आहे. 0
Ā-- -------a --ē. Ā__ r_______ ā___ Ā-a r-v-v-r- ā-ē- ----------------- Āja ravivāra āhē.
今天 我 不 工作 。 आ--मी --मा-ा-- न---ी-र -ाणा--नाह-. आ_ मी का__ / नो____ जा__ ना__ आ- म- क-म-ल- / न-क-ी-र ज-ण-र न-ह-. ---------------------------------- आज मी कामाला / नोकरीवर जाणार नाही. 0
Ā-- -ī-k--ālā----ka-īva-a j-ṇār- -ā-ī. Ā__ m_ k______ n_________ j_____ n____ Ā-a m- k-m-l-/ n-k-r-v-r- j-ṇ-r- n-h-. -------------------------------------- Āja mī kāmālā/ nōkarīvara jāṇāra nāhī.
我 呆 在 家里 。 मी-घ-ी-र--ण-र. मी घ_ रा____ म- घ-ी र-ह-ा-. -------------- मी घरी राहणार. 0
M- --a-- --h-ṇ--a. M_ g____ r________ M- g-a-ī r-h-ṇ-r-. ------------------ Mī gharī rāhaṇāra.
明天 是 星期一 。 उद-य- सो-व-र--हे. उ__ सो___ आ__ उ-्-ा स-म-ा- आ-े- ----------------- उद्या सोमवार आहे. 0
U--- -ō-a-āra--h-. U___ s_______ ā___ U-y- s-m-v-r- ā-ē- ------------------ Udyā sōmavāra āhē.
明天 我 还要 工作 。 उद-य-प--ून----प-न्हा-का--ल---ाणा-. उ_____ मी पु__ का__ जा___ उ-्-ा-ा-ू- म- प-न-ह- क-म-ल- ज-ण-र- ---------------------------------- उद्यापासून मी पुन्हा कामाला जाणार. 0
U--āpā-ū-- mī-p--h--kā-ā-ā --ṇā-a. U_________ m_ p____ k_____ j______ U-y-p-s-n- m- p-n-ā k-m-l- j-ṇ-r-. ---------------------------------- Udyāpāsūna mī punhā kāmālā jāṇāra.
我 在 办公室 工作 。 मी ए-- का----ल--त-क-- क-त-- ---रते. मी ए_ का_____ का_ क___ / क___ म- ए-ा क-र-य-ल-ा- क-म क-त-. / क-त-. ----------------------------------- मी एका कार्यालयात काम करतो. / करते. 0
Mī -k------ā--yā-a k-ma k----ō--/ Ka--t-. M_ ē__ k__________ k___ k______ / K______ M- ē-ā k-r-ā-a-ā-a k-m- k-r-t-. / K-r-t-. ----------------------------------------- Mī ēkā kāryālayāta kāma karatō. / Karatē.
这是 谁 ? त- क-ण-आ-े? तो को_ आ__ त- क-ण आ-े- ----------- तो कोण आहे? 0
T- kō-a -h-? T_ k___ ā___ T- k-ṇ- ā-ē- ------------ Tō kōṇa āhē?
这是 彼得 。 त- -ी---आह-. तो पी__ आ__ त- प-ट- आ-े- ------------ तो पीटर आहे. 0
Tō p---------. T_ p_____ ā___ T- p-ṭ-r- ā-ē- -------------- Tō pīṭara āhē.
彼得 是 大学生 。 पी-र --द्-ा-्-ी--हे. पी__ वि____ आ__ प-ट- व-द-य-र-थ- आ-े- -------------------- पीटर विद्यार्थी आहे. 0
Pī-ara ----ā-t-----ē. P_____ v________ ā___ P-ṭ-r- v-d-ā-t-ī ā-ē- --------------------- Pīṭara vidyārthī āhē.
这是 谁 啊 ? ती-क-ण --े? ती को_ आ__ त- क-ण आ-े- ----------- ती कोण आहे? 0
Tī -ōṇa ---? T_ k___ ā___ T- k-ṇ- ā-ē- ------------ Tī kōṇa āhē?
这是 马耳塔 。 त--म---थ- --े. ती मा__ आ__ त- म-र-थ- आ-े- -------------- ती मार्था आहे. 0
Tī---rt------. T_ m_____ ā___ T- m-r-h- ā-ē- -------------- Tī mārthā āhē.
马耳塔 是 女秘书 。 म-र-थ- --ि- ---. मा__ स__ आ__ म-र-थ- स-ि- आ-े- ---------------- मार्था सचिव आहे. 0
M-rthā-s-civa āh-. M_____ s_____ ā___ M-r-h- s-c-v- ā-ē- ------------------ Mārthā saciva āhē.
彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 प-ट--आ-ि -ा-्था-म-त्र आह-त. पी__ आ_ मा__ मि__ आ___ प-ट- आ-ि म-र-थ- म-त-र आ-े-. --------------------------- पीटर आणि मार्था मित्र आहेत. 0
P--a-- ----m--t-- m-tr--ā-ē-a. P_____ ā__ m_____ m____ ā_____ P-ṭ-r- ā-i m-r-h- m-t-a ā-ē-a- ------------------------------ Pīṭara āṇi mārthā mitra āhēta.
彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 प----मार-थ--ा-मि--र -ह-. पी__ मा___ मि__ आ__ प-ट- म-र-थ-च- म-त-र आ-े- ------------------------ पीटर मार्थाचा मित्र आहे. 0
Pīṭa-- m-r-hā-ā --tra āh-. P_____ m_______ m____ ā___ P-ṭ-r- m-r-h-c- m-t-a ā-ē- -------------------------- Pīṭara mārthācā mitra āhē.
马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 म--्था प-ट--- ------ण-आह-. मा__ पी___ मै___ आ__ म-र-थ- प-ट-च- म-त-र-ण आ-े- -------------------------- मार्था पीटरची मैत्रिण आहे. 0
Mā--h- -īṭa-ac- mai------ā-ē. M_____ p_______ m_______ ā___ M-r-h- p-ṭ-r-c- m-i-r-ṇ- ā-ē- ----------------------------- Mārthā pīṭaracī maitriṇa āhē.

在睡梦中学习

外语如今是普及教育中的一部分。 要是学习外语不会那么累就好了! 对学习有困难的学生,现在有一个好消息。 那就是:在睡梦中学习最有效率! 许多科学研究得出该结论。 而这正好能运用在语言学习上! 我们在睡梦中处理当天所发生过的事情。 我们的大脑对新获取的印记进行分析。 所有白天经历过的事情都会被重新思考。 大脑因而加深了对新内容的印象。 尤其是入睡前所学的东西能更好地储存在大脑里。 因此,在晚上复习重要内容是很有帮助的。 不同的睡眠阶段会负责不同的学习内容。 浅度睡眠阶段支持精神运动式学习。 比如演奏音乐或者做运动。 相反,纯粹知识性学习则出现在深度睡眠阶段。 我们在深度睡眠阶段复习自己所学过的东西。 甚至包括词汇和语法! 我们的大脑在学习语言时必须处理大量工作。 它必须把新词汇和新规则储存起来。 然后在睡梦中重新播放。 研究人员将这种现象定义为重播理论。 但是重要的是,你得有好的睡眠。 身体和精神都得到了充分休息。 只有这样大脑才能有效率地工作。 可以说:好睡眠,好成绩。 当我们已经悄然入睡,我们的大脑仍在活跃...... 那么: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc !