短语手册

zh 昨天–今天–明天   »   mr काल – आज – उद्या

10[十]

昨天–今天–明天

昨天–今天–明天

१० [दहा]

10 [Dahā]

काल – आज – उद्या

[kāla – āja – udyā]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉地语 播放 更多
昨天 是 星期六 。 का- ------ हो--. क-- श----- ह---- क-ल श-ि-ा- ह-त-. ---------------- काल शनिवार होता. 0
k-la-ś-niv-----ō-ā. k--- ś------- h---- k-l- ś-n-v-r- h-t-. ------------------- kāla śanivāra hōtā.
我 昨天 去 看 电影 了 。 क-- म--चित---- ---यल---े-ो ---ो--/-गे-े---ते. क-- म- च------ ब----- ग--- ह---- / ग--- ह---- क-ल म- च-त-र-ट ब-ा-ल- ग-ल- ह-त-. / ग-ल- ह-त-. --------------------------------------------- काल मी चित्रपट बघायला गेलो होतो. / गेले होते. 0
K-l- mī-citr-p--a-b-ghā--l--g-lō-h-tō.---Gē-ē --tē. K--- m- c-------- b-------- g--- h---- / G--- h---- K-l- m- c-t-a-a-a b-g-ā-a-ā g-l- h-t-. / G-l- h-t-. --------------------------------------------------- Kāla mī citrapaṭa baghāyalā gēlō hōtō. / Gēlē hōtē.
电影 很 有趣/有意思 。 च-----ट --ोरं-- हो-ा. च------ म------ ह---- च-त-र-ट म-ो-ं-क ह-त-. --------------------- चित्रपट मनोरंजक होता. 0
Ci-r-p--- m-nō-a--j-k- hōtā. C-------- m----------- h---- C-t-a-a-a m-n-r-n-j-k- h-t-. ---------------------------- Citrapaṭa manōran̄jaka hōtā.
今天 是 星期天 。 आज---ि-ार ---. आ- र----- आ--- आ- र-ि-ा- आ-े- -------------- आज रविवार आहे. 0
Ā-a-r---v-r- ---. Ā-- r------- ā--- Ā-a r-v-v-r- ā-ē- ----------------- Āja ravivāra āhē.
今天 我 不 工作 。 आ- ---क---ल--- ------र ---ा--न-ह-. आ- म- क----- / न------ ज---- न---- आ- म- क-म-ल- / न-क-ी-र ज-ण-र न-ह-. ---------------------------------- आज मी कामाला / नोकरीवर जाणार नाही. 0
Āj--mī-k----ā- n-k----ara-j-ṇāra-n---. Ā-- m- k------ n--------- j----- n---- Ā-a m- k-m-l-/ n-k-r-v-r- j-ṇ-r- n-h-. -------------------------------------- Āja mī kāmālā/ nōkarīvara jāṇāra nāhī.
我 呆 在 家里 。 म- ----राह-ार. म- घ-- र------ म- घ-ी र-ह-ा-. -------------- मी घरी राहणार. 0
Mī-g-arī---haṇ--a. M- g---- r-------- M- g-a-ī r-h-ṇ-r-. ------------------ Mī gharī rāhaṇāra.
明天 是 星期一 。 उद्य- -----र-आह-. उ---- स----- आ--- उ-्-ा स-म-ा- आ-े- ----------------- उद्या सोमवार आहे. 0
U-y- ----vāra --ē. U--- s------- ā--- U-y- s-m-v-r- ā-ē- ------------------ Udyā sōmavāra āhē.
明天 我 还要 工作 。 उ-----ा--- म-----्हा--ामा-ा ---ार. उ--------- म- प----- क----- ज----- उ-्-ा-ा-ू- म- प-न-ह- क-म-ल- ज-ण-र- ---------------------------------- उद्यापासून मी पुन्हा कामाला जाणार. 0
Ud---ās--a -- p--h--k-mā-- --ṇā-a. U--------- m- p---- k----- j------ U-y-p-s-n- m- p-n-ā k-m-l- j-ṇ-r-. ---------------------------------- Udyāpāsūna mī punhā kāmālā jāṇāra.
我 在 办公室 工作 。 मी ए-ा--ार्-ा-य-त-काम-क-तो----करत-. म- ए-- क--------- क-- क---- / क---- म- ए-ा क-र-य-ल-ा- क-म क-त-. / क-त-. ----------------------------------- मी एका कार्यालयात काम करतो. / करते. 0
M- -----āryāl-yāt- ---- --ra--.---Ka--t-. M- ē-- k---------- k--- k------ / K------ M- ē-ā k-r-ā-a-ā-a k-m- k-r-t-. / K-r-t-. ----------------------------------------- Mī ēkā kāryālayāta kāma karatō. / Karatē.
这是 谁 ? तो --ण---े? त- क-- आ--- त- क-ण आ-े- ----------- तो कोण आहे? 0
T- kō-a āhē? T- k--- ā--- T- k-ṇ- ā-ē- ------------ Tō kōṇa āhē?
这是 彼得 。 त- प-टर--ह-. त- प--- आ--- त- प-ट- आ-े- ------------ तो पीटर आहे. 0
T- -īṭara-āh-. T- p----- ā--- T- p-ṭ-r- ā-ē- -------------- Tō pīṭara āhē.
彼得 是 大学生 。 पीट- -ि--य--्थ- आ-े. प--- व--------- आ--- प-ट- व-द-य-र-थ- आ-े- -------------------- पीटर विद्यार्थी आहे. 0
Pīṭar--v---ārt----h-. P----- v-------- ā--- P-ṭ-r- v-d-ā-t-ī ā-ē- --------------------- Pīṭara vidyārthī āhē.
这是 谁 啊 ? त--क-ण-आह-? त- क-- आ--- त- क-ण आ-े- ----------- ती कोण आहे? 0
Tī --ṇa --ē? T- k--- ā--- T- k-ṇ- ā-ē- ------------ Tī kōṇa āhē?
这是 马耳塔 。 ती --र-था आह-. त- म----- आ--- त- म-र-थ- आ-े- -------------- ती मार्था आहे. 0
Tī----t-ā ā--. T- m----- ā--- T- m-r-h- ā-ē- -------------- Tī mārthā āhē.
马耳塔 是 女秘书 。 मार्-- -चि- आह-. म----- स--- आ--- म-र-थ- स-ि- आ-े- ---------------- मार्था सचिव आहे. 0
Mā--h----civ----ē. M----- s----- ā--- M-r-h- s-c-v- ā-ē- ------------------ Mārthā saciva āhē.
彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 पीट----- म--्-ा-मि-्- --े-. प--- आ-- म----- म---- आ---- प-ट- आ-ि म-र-थ- म-त-र आ-े-. --------------------------- पीटर आणि मार्था मित्र आहेत. 0
P---r---ṇi m----ā -i-r- -h---. P----- ā-- m----- m---- ā----- P-ṭ-r- ā-i m-r-h- m-t-a ā-ē-a- ------------------------------ Pīṭara āṇi mārthā mitra āhēta.
彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 प-ट- -ार-था-ा-म--्- -हे. प--- म------- म---- आ--- प-ट- म-र-थ-च- म-त-र आ-े- ------------------------ पीटर मार्थाचा मित्र आहे. 0
P---r---ā-th----m-tr- ā-ē. P----- m------- m---- ā--- P-ṭ-r- m-r-h-c- m-t-a ā-ē- -------------------------- Pīṭara mārthācā mitra āhē.
马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 म---था-पी--च- म--्--ण-आहे. म----- प----- म------ आ--- म-र-थ- प-ट-च- म-त-र-ण आ-े- -------------------------- मार्था पीटरची मैत्रिण आहे. 0
M--thā ----racī --itriṇa -hē. M----- p------- m------- ā--- M-r-h- p-ṭ-r-c- m-i-r-ṇ- ā-ē- ----------------------------- Mārthā pīṭaracī maitriṇa āhē.

在睡梦中学习

外语如今是普及教育中的一部分。 要是学习外语不会那么累就好了! 对学习有困难的学生,现在有一个好消息。 那就是:在睡梦中学习最有效率! 许多科学研究得出该结论。 而这正好能运用在语言学习上! 我们在睡梦中处理当天所发生过的事情。 我们的大脑对新获取的印记进行分析。 所有白天经历过的事情都会被重新思考。 大脑因而加深了对新内容的印象。 尤其是入睡前所学的东西能更好地储存在大脑里。 因此,在晚上复习重要内容是很有帮助的。 不同的睡眠阶段会负责不同的学习内容。 浅度睡眠阶段支持精神运动式学习。 比如演奏音乐或者做运动。 相反,纯粹知识性学习则出现在深度睡眠阶段。 我们在深度睡眠阶段复习自己所学过的东西。 甚至包括词汇和语法! 我们的大脑在学习语言时必须处理大量工作。 它必须把新词汇和新规则储存起来。 然后在睡梦中重新播放。 研究人员将这种现象定义为重播理论。 但是重要的是,你得有好的睡眠。 身体和精神都得到了充分休息。 只有这样大脑才能有效率地工作。 可以说:好睡眠,好成绩。 当我们已经悄然入睡,我们的大脑仍在活跃...... 那么: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc !