我 想 开 一个 账户 。 |
म----क---ते--ोलाय-े आ-े.
म-- ए- ख--- ख------ आ---
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
m-lā--------tē kh---y-c--ā--.
m--- ē-- k---- k-------- ā---
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
|
我 想 开 一个 账户 。
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
|
这是 我的 护照 。 |
हे--ा-े------्-.
ह- म--- प-------
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
Hē--ā-h- -ā-ap-tr-.
H- m---- p---------
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
|
这是 我的 护照 。
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
|
这是 我的 地址 。 |
आ-ि-ह--म--ा प--ता.
आ-- ह- म--- प-----
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
Āṇ- -ā-----ā --tt-.
Ā-- h- m---- p-----
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
|
这是 我的 地址 。
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。 |
मल- म----ा-ख--्-ात-प--े---ा क---चे आ---.
म-- म----- ख------ प--- ज-- क----- आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
Ma-ā--------k------a---------m- -a-----ē---ēt-.
M--- m----- k------- p---- j--- k------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
|
我 想 从 账户里 取钱 。 |
मल- मा--या खात-य-त---पै---का-ा--- आह-त.
म-- म----- ख-------- प--- क------ आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
M--- ---h-ā--hā-yā---a-p--sē-k--h-y-cē--hē-a.
M--- m----- k--------- p---- k-------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
|
我 想 从 账户里 取钱 。
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
|
我 想 取 户头结算单 。 |
मल- म--्-ा -ा---ा-- -ाहि-ी--्--यच--आ--.
म-- म----- ख------- म----- घ------ आ---
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
Malā-m------k-āt------ā-it- g-yāyac--āh-.
M--- m----- k------- m----- g------- ā---
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
|
我 想 取 户头结算单 。
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。 |
म-- --रव-स- ध--द-श--------न-----रक--म ---ाय-ी आ--.
म-- प------ ध----- ज-- क--- र-- र---- घ------ आ---
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
M--- p-av-s- -han--ē-a j--- ----n----k-- r-kkama-g---yac- -h-.
M--- p------ d-------- j--- k----- r---- r------ g------- ā---
M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------------
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
|
费用 是 多少 ? |
श-ल---किती -हे-?
श---- क--- आ----
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
Ś--ka --t-----ta?
Ś---- k--- ā-----
Ś-l-a k-t- ā-ē-a-
-----------------
Śulka kitī āhēta?
|
费用 是 多少 ?
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
|
我 应该 在 哪里 签名 ? |
मी स-- ---- क--यच--आहे?
म- स-- क--- क----- आ---
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
M-----ī ------ka--ya-ī -hē?
M- s--- k---- k------- ā---
M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
|
我 应该 在 哪里 签名 ?
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 |
मी जर्-नी--- ---े -स्त--रीत-ह--्य-ची---ेक------त---े.
म- ज-------- प--- ह-------- ह------- अ------ क-- आ---
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
M--ja-m--īh--------- --st-n--rī-a hōṇyā-- -pē--- -ar--a---ē.
M- j---------- p---- h----------- h------ a----- k----- ā---
M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
|
这是 我的 银行账号 。 |
ह- -------त--क-रम-ंक ---.
ह- म--- ख--- क------ आ---
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
Hā m-jhā-----ē--r--āṅ---ā-ē.
H- m---- k---- k------- ā---
H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē-
----------------------------
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
|
这是 我的 银行账号 。
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
|
钱 已经 到了 吗 ? |
पैस--आ--त का?
प--- आ--- क--
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
P---ē-ālē-- kā?
P---- ā---- k--
P-i-ē ā-ē-a k-?
---------------
Paisē ālēta kā?
|
钱 已经 到了 吗 ?
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
|
我 要 换钱 。 |
मला ---े--दलाय-- --ेत.
म-- प--- ब------ आ----
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
Mal--pai-ē -a-a--ya-ē-āh--a.
M--- p---- b--------- ā-----
M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a-
----------------------------
Malā paisē badalāyacē āhēta.
|
我 要 换钱 。
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
|
我 需要 美元 。 |
मल--अम-रि---ड--र -ाहि-े-.
म-- अ------ ड--- प-------
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
M-l---mē--k--ḍŏl--a -----ēt-.
M--- a------ ḍ----- p--------
M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-.
-----------------------------
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
|
我 需要 美元 。
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
|
请 您 给 我 一些 零钱 。 |
क-प-ा-म-ा ---न--कम--्-ा न--ा दे-- --?
क---- म-- ल--- र------- न--- द--- क--
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
Kr---y- --l---ahāna r-k--ēcy- nōṭ--------ā?
K------ m--- l----- r-------- n--- d--- k--
K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-?
-------------------------------------------
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
|
请 您 给 我 一些 零钱 。
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
|
这里 有 自动取款机 吗 ? |
इ-े -ुठे-ए---म आहे का?
इ-- क--- ए---- आ-- क--
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
I--ē-ku-hē---ī'--a-āh---ā?
I--- k---- ē------ ā-- k--
I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-?
--------------------------
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
|
这里 有 自动取款机 吗 ?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
|
(一次)能 取出 多少 钱 ? |
जा----त्-जा--त --त--र-----क--ू--कतो?
ज------- ज---- क--- र---- क--- श----
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
Jā-----j-s-a -it- ---k--a --ḍhū śa--tō?
J----- j---- k--- r------ k---- ś------
J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-?
---------------------------------------
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
|
(一次)能 取出 多少 钱 ?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ? |
क--त- क-र-डीट--ा-्ड वापर- श-त-?
क---- क------ क---- व---- श----
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
K--a-ē k--ḍ----k---- -ā--r-----a--?
K----- k------ k---- v----- ś------
K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-?
-----------------------------------
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
|