| 写字,书写 |
लि---े
लि__
ल-ह-ण-
------
लिहिणे
0
lihiṇē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
|
|
| 他 写了 一封 信 。 |
त-या-े-ए---त----ि--ले.
त्__ ए_ प__ लि___
त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-.
----------------------
त्याने एक पत्र लिहिले.
0
tyānē--k- -a--------lē.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
|
他 写了 一封 信 。
त्याने एक पत्र लिहिले.
tyānē ēka patra lihilē.
|
| 她 写了 一个 明信片 。 |
त-ने----का--- लिह--े.
ति_ ए_ का__ लि___
त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-.
---------------------
तिने एक कार्ड लिहिले.
0
T----ē---kār-a--i-i-ē.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
她 写了 一个 明信片 。
तिने एक कार्ड लिहिले.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
| 读书,看书 |
वा-णे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
Vāc--ē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
|
|
| 他 读了 一本 画报 。 |
त्या-े-ए- न-यत---िक-व----.
त्__ ए_ नि_____ वा___
त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े-
--------------------------
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
0
tyān---ka--i----k-l-ka-vāca-ē.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
他 读了 一本 画报 。
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
| 她 读了 一本 书 。 |
आण- ति-े एक-प-स्-क-वाचले.
आ_ ति_ ए_ पु___ वा___
आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े-
-------------------------
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
0
Āṇi t-nē-ēk- pu-t-----āc--ē.
Ā__ t___ ē__ p______ v______
Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-.
----------------------------
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
她 读了 一本 书 。
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
| 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 |
घ-णे
घे_
घ-ण-
----
घेणे
0
Gh--ē
G____
G-ē-ē
-----
Ghēṇē
|
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
घेणे
Ghēṇē
|
| 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 |
त--ा-े ए----गार---घे-ल-.
त्__ ए_ सि___ घे___
त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी-
------------------------
त्याने एक सिगारेट घेतली.
0
t--n--ēk--sigā--ṭa-ghē-a-ī.
t____ ē__ s_______ g_______
t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī-
---------------------------
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
त्याने एक सिगारेट घेतली.
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
| 她 吃了 一块 巧克力 。 |
त-------ल--च---क----डा घे---.
ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___
त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा-
-----------------------------
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
0
T--ē c--a--ṭ-c---ka--u--ḍā---ē--l-.
T___ c_________ ē__ t_____ g_______
T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā-
-----------------------------------
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
她 吃了 一块 巧克力 。
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
| 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 |
तो बेईमान ----- -ण -ी--्र-म--ि--होत-.
तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__
त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-.
-------------------------------------
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
0
T- b-'-māna -ō-ā, p-ṇa--- pr---ṇik- hō--.
T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____
T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
| 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 |
त--आळशी -ो-ा,-पण -ी--े---ी----ी.
तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__
त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-.
--------------------------------
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
0
Tō āḷaśī -ō-ā, paṇ- -ī-mē-------h--ī.
T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____
T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-.
-------------------------------------
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
| 他 很穷, 但是 她 有钱 。 |
त- -र-- ----, -- त- -्---ं- ह-ती.
तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__
त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-.
---------------------------------
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
0
T--g-r--a-h--ā, -aṇ- -ī -rīm--t--hō--.
T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____
T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-.
--------------------------------------
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
他 很穷, 但是 她 有钱 。
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
| 他 没有 钱, 还有 债务 。 |
त-य-च्य--डे -ैसे---्हत-, -क-- -र-- ह--े.
त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__
त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-.
----------------------------------------
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
0
T---yā--ḍ----i------h-t-, pha-ta--a--- -ō--.
T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____
T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-.
--------------------------------------------
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
他 没有 钱, 还有 债务 。
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
| 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 |
त्--च्-ा-डे सुदैव --्-त----क्त-द----ै- ----.
त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__
त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-.
--------------------------------------------
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
0
Tyā--āk-ḍ- --d---a -avha-ē,-p--k---du-d-iva---tē.
T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____
T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-.
-------------------------------------------------
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
| 他 没 成功, 还 很失败 。 |
त--ा-्-ाकडे-य--नव्--े,-फक-त-अप-- -ोते.
त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__
त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-.
--------------------------------------
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
0
T-ā-yāk--ē----a-navh-tē,-p--kta---a--ś--h-t-.
T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____
T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-.
---------------------------------------------
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
他 没 成功, 还 很失败 。
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
| 他 不 满意, 而且 很不满足 。 |
त----त---ट नव---ा- तर -----ष-ट --ता.
तो सं___ न____ त_ अ____ हो__
त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-.
------------------------------------
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
0
Tō-s------a---v-at---t-ra--sa-tuṣṭ------.
T_ s_______ n_______ t___ a________ h____
T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
他 不 满意, 而且 很不满足 。
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
| 他 不开心, 而且 很不幸福 。 |
त--आ---ी-न---त-- -- -दा--ह--ा.
तो आ__ न____ त_ उ__ हो__
त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-.
------------------------------
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
0
T--ān---- -av-at-,---ra-----a ---ā.
T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____
T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-.
-----------------------------------
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
他 不开心, 而且 很不幸福 。
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
| 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 |
तो म-त्र-पू--ण न---ता- -- -----वाच---ोत-.
तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__
त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-.
-----------------------------------------
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
0
Tō m--t--pūrṇ- n-v--tā- ---- ---r-bhā---ā --tā.
T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____
T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-.
-----------------------------------------------
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|