我 和 医生 有 一个 预约 。 |
म-------्--कड- --ॉ-ं-मे-ट-आ--.
म--- ड-------- अ--------- आ---
म-झ- ड-क-ट-क-े अ-ॉ-ं-म-ं- आ-े-
------------------------------
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
0
m---ī ḍŏ--a--kaḍē -pŏ'ī-ṭa---ṭa-āhē.
m---- ḍ---------- a------------ ā---
m-j-ī ḍ-k-a-a-a-ē a-ŏ-ī-ṭ-m-ṇ-a ā-ē-
------------------------------------
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
|
我 和 医生 有 一个 预约 。
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
|
我 有 一个 十点钟的 预约 。 |
म-झ--भे- ---व-जत--आहे.
म--- भ-- १- व---- आ---
म-झ- भ-ट १- व-ज-ा आ-े-
----------------------
माझी भेट १० वाजता आहे.
0
M--hī b--ṭa 10-vāj--ā -hē.
M---- b---- 1- v----- ā---
M-j-ī b-ē-a 1- v-j-t- ā-ē-
--------------------------
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
|
我 有 一个 十点钟的 预约 。
माझी भेट १० वाजता आहे.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
|
您 叫 什么 名字 ? |
आ----ना- -ा-----?
आ--- न-- क-- आ---
आ-ल- न-व क-य आ-े-
-----------------
आपले नाव काय आहे?
0
Ā--lē --v---ā-a āh-?
Ā---- n--- k--- ā---
Ā-a-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------
Āpalē nāva kāya āhē?
|
您 叫 什么 名字 ?
आपले नाव काय आहे?
Āpalē nāva kāya āhē?
|
请 您 在 候诊室 等一下 。 |
क-प-----रती---ाल-ा- बस-.
क---- प------------ ब---
क-प-ा प-र-ी-्-ा-य-त ब-ा-
------------------------
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
0
Kr̥------ra---------t- bas-.
K------ p------------- b----
K-̥-a-ā p-a-ī-ṣ-l-y-t- b-s-.
----------------------------
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
|
请 您 在 候诊室 等一下 。
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
|
医生 马上 就 来 。 |
ड--्ट--य--ी-- एवढ्य-त.
ड----- य----- ए-------
ड-क-ट- य-त-ल- ए-ढ-य-त-
----------------------
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
0
Ḍ-kṭ-ra ---īl--- ēva--yāt-.
Ḍ------ y------- ē---------
Ḍ-k-a-a y-t-l-c- ē-a-h-ā-a-
---------------------------
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
|
医生 马上 就 来 。
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
|
您的 保险 是 哪里的 ? |
आ-ल्य-कड- क--त्या वि-ा-क--न-ची-प-ल-स--आहे?
आ-------- क------ व--- क------ प----- आ---
आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा व-म- क-प-ी-ी प-ल-स- आ-े-
------------------------------------------
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
0
Āpal---a-ē-k---t-ā ------am-anī-ī pŏ---- ā-ē?
Ā--------- k------ v--- k-------- p----- ā---
Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā v-m- k-m-a-ī-ī p-l-s- ā-ē-
---------------------------------------------
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
|
您的 保险 是 哪里的 ?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
|
我 能 为 您 做什么 吗 ? |
म- आपल्---ा-ी--ाय-क-ू---त-? /--कत-?
म- आ--------- क-- क-- श---- / श----
म- आ-ल-य-स-ठ- क-य क-ू श-त-? / श-त-?
-----------------------------------
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
0
Mī ā-a-yā-ā-hī----a--a-- -ak-t-------k---?
M- ā---------- k--- k--- ś------ / Ś------
M- ā-a-y-s-ṭ-ī k-y- k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
------------------------------------------
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
|
我 能 为 您 做什么 吗 ?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
|
您 哪里 有 疼痛 ? |
आ---य-ला--ाही -्--स-ह-त-----का?
आ------- क--- त---- ह-- आ-- क--
आ-ल-य-ल- क-ह- त-र-स ह-त आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
0
Āp-------kāhī-tr-sa -ō-a -hē -ā?
Ā------- k--- t---- h--- ā-- k--
Ā-a-y-l- k-h- t-ā-a h-t- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
|
您 哪里 有 疼痛 ?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
|
哪里 疼 ? |
क--े---खत-आह-?
क--- द--- आ---
क-ठ- द-ख- आ-े-
--------------
कुठे दुखत आहे?
0
Kuṭ-ē-d-k---a--h-?
K---- d------ ā---
K-ṭ-ē d-k-a-a ā-ē-
------------------
Kuṭhē dukhata āhē?
|
哪里 疼 ?
कुठे दुखत आहे?
Kuṭhē dukhata āhē?
|
我 后背 总 疼 。 |
मला नेह-ी----ीत दु-ते.
म-- न---- प---- द-----
म-ा न-ह-ी प-ठ-त द-ख-े-
----------------------
मला नेहमी पाठीत दुखते.
0
M-lā ----mī pāṭh-t- -u--a--.
M--- n----- p------ d-------
M-l- n-h-m- p-ṭ-ī-a d-k-a-ē-
----------------------------
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
|
我 后背 总 疼 。
मला नेहमी पाठीत दुखते.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
|
我 经常 头痛 。 |
म----नेह---ड-क- -ुख-े.
म--- न---- ड--- द-----
म-झ- न-ह-ी ड-क- द-ख-े-
----------------------
माझे नेहमी डोके दुखते.
0
Mājhē-n-ha-ī -ō-----k-a-ē.
M---- n----- ḍ--- d-------
M-j-ē n-h-m- ḍ-k- d-k-a-ē-
--------------------------
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
|
我 经常 头痛 。
माझे नेहमी डोके दुखते.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
|
我 有时候 肚子痛 。 |
क----धी --झ----प-टा- दु--े.
क-- क-- म----- प---- द-----
क-ी क-ी म-झ-य- प-ट-त द-ख-े-
---------------------------
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
0
Kadhī--a-----āj--ā-p-ṭ-t----kh---.
K---- k---- m----- p----- d-------
K-d-ī k-d-ī m-j-y- p-ṭ-t- d-k-a-ē-
----------------------------------
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
|
我 有时候 肚子痛 。
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
|
请 您 露出 上身 ! |
कमर--्-ंत-- कप-े -ा-ा.
क---------- क--- क----
क-र-र-य-त-े क-ड- क-ढ-.
----------------------
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
0
Kam-r----ya----ē-k--a-- -āḍh-.
K--------------- k----- k-----
K-m-r-p-r-a-t-c- k-p-ḍ- k-ḍ-ā-
------------------------------
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
|
请 您 露出 上身 !
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
|
请 您 躺 在 诊床上 。 |
तप---ी-मे-----झोप-.
त----- म----- झ----
त-ा-ण- म-ज-व- झ-प-.
-------------------
तपासणी मेजावर झोपा.
0
Tapās-ṇ-------ara-jh---.
T------- m------- j-----
T-p-s-ṇ- m-j-v-r- j-ō-ā-
------------------------
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
|
请 您 躺 在 诊床上 。
तपासणी मेजावर झोपा.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
|
血压 是 正常的 。 |
आपल--रक्त--ब-ठी---ह-.
आ--- र------ ठ-- आ---
आ-ल- र-्-द-ब ठ-क आ-े-
---------------------
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
0
Ā---ā-----ad-ba---īka āhē.
Ā---- r-------- ṭ---- ā---
Ā-a-ā r-k-a-ā-a ṭ-ī-a ā-ē-
--------------------------
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
|
血压 是 正常的 。
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
|
我 给 您 打 一针 。 |
म- आपल---ल- -----ज--्-- -ेत-----देत-.
म- आ------- ए- इ------- द---- / द----
म- आ-ल-य-ल- ए- इ-ज-क-श- द-त-. / द-त-.
-------------------------------------
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
0
Mī--palyā-- --a -n-j-kś-na--ēt---- Dētē.
M- ā------- ē-- i--------- d---- / D----
M- ā-a-y-l- ē-a i-̄-ē-ś-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
|
我 给 您 打 一针 。
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
|
我 给 您 一些 药片 。 |
म--आपल्-ा-ा थोड--ा--ो-्-- ----- - --ते.
म- आ------- थ----- ग----- द---- / द----
म- आ-ल-य-ल- थ-ड-य- ग-ळ-य- द-त-. / द-त-.
---------------------------------------
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
0
M- āpa-yāl- thōḍy- g--yā-dē-ō.-/-Dēt-.
M- ā------- t----- g---- d---- / D----
M- ā-a-y-l- t-ō-y- g-ḷ-ā d-t-. / D-t-.
--------------------------------------
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
|
我 给 您 一些 药片 。
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
|
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 |
मी आपल्य-ला--ष---लिह-न ----. ----त-.
म- आ------- औ--- ल---- द---- / द----
म- आ-ल-य-ल- औ-ध- ल-ह-न द-त-. / द-त-.
------------------------------------
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
0
M- āp-l--lā--uṣa-----i--na d-t-.-/--ē--.
M- ā------- a------ l----- d---- / D----
M- ā-a-y-l- a-ṣ-d-ē l-h-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
|
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
|