| 我 和 医生 有 一个 预约 。 |
मा-- ड--्टरक-े अप---ट-ें---हे.
मा_ डॉ_____ अ_____ आ__
म-झ- ड-क-ट-क-े अ-ॉ-ं-म-ं- आ-े-
------------------------------
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
0
m-jh---ŏkṭ---k-ḍē-a------amē-ṭa -hē.
m____ ḍ__________ a____________ ā___
m-j-ī ḍ-k-a-a-a-ē a-ŏ-ī-ṭ-m-ṇ-a ā-ē-
------------------------------------
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
|
我 和 医生 有 一个 预约 。
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
|
| 我 有 一个 十点钟的 预约 。 |
मा---भेट -० वा-ता --े.
मा_ भे_ १_ वा__ आ__
म-झ- भ-ट १- व-ज-ा आ-े-
----------------------
माझी भेट १० वाजता आहे.
0
Mā-hī b---a-10-vāj--ā-āh-.
M____ b____ 1_ v_____ ā___
M-j-ī b-ē-a 1- v-j-t- ā-ē-
--------------------------
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
|
我 有 一个 十点钟的 预约 。
माझी भेट १० वाजता आहे.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
|
| 您 叫 什么 名字 ? |
आपले --व---- --े?
आ__ ना_ का_ आ__
आ-ल- न-व क-य आ-े-
-----------------
आपले नाव काय आहे?
0
Ā-a------a ---- -h-?
Ā____ n___ k___ ā___
Ā-a-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------
Āpalē nāva kāya āhē?
|
您 叫 什么 名字 ?
आपले नाव काय आहे?
Āpalē nāva kāya āhē?
|
| 请 您 在 候诊室 等一下 。 |
क-प-- -्--ीक---लय---बसा.
कृ__ प्_______ ब__
क-प-ा प-र-ी-्-ा-य-त ब-ा-
------------------------
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
0
Kr----------īk-ālayā-- -as-.
K_____ p_____________ b____
K-̥-a-ā p-a-ī-ṣ-l-y-t- b-s-.
----------------------------
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
|
请 您 在 候诊室 等一下 。
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
|
| 医生 马上 就 来 。 |
डॉ---र--े-ील- -व--य-त.
डॉ___ ये___ ए_____
ड-क-ट- य-त-ल- ए-ढ-य-त-
----------------------
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
0
Ḍŏ---ra y--ī--c- -v--h-ā--.
Ḍ______ y_______ ē_________
Ḍ-k-a-a y-t-l-c- ē-a-h-ā-a-
---------------------------
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
|
医生 马上 就 来 。
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
|
| 您的 保险 是 哪里的 ? |
आपल्य-क-े-क-णत--ा-व-मा -----ची---लि---आहे?
आ_____ को___ वि_ कं___ पॉ__ आ__
आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा व-म- क-प-ी-ी प-ल-स- आ-े-
------------------------------------------
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
0
Ā--l-ā------ōṇ--y- vim------a-ī-ī----isī-āhē?
Ā_________ k______ v___ k________ p_____ ā___
Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā v-m- k-m-a-ī-ī p-l-s- ā-ē-
---------------------------------------------
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
|
您的 保险 是 哪里的 ?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
|
| 我 能 为 您 做什么 吗 ? |
म- -पल्--स--- -ा- क-- शक-ो?-/ -कते?
मी आ_____ का_ क_ श___ / श___
म- आ-ल-य-स-ठ- क-य क-ू श-त-? / श-त-?
-----------------------------------
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
0
Mī ā----āsā-h- ---a-k-r---akat-- ---akat-?
M_ ā__________ k___ k___ ś______ / Ś______
M- ā-a-y-s-ṭ-ī k-y- k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
------------------------------------------
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
|
我 能 为 您 做什么 吗 ?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
|
| 您 哪里 有 疼痛 ? |
आ-ल-य----काह- -्-ा---ो- आ---क-?
आ____ का_ त्__ हो_ आ_ का_
आ-ल-य-ल- क-ह- त-र-स ह-त आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
0
Ā--lyālā---h--trās--hōta -h- k-?
Ā_______ k___ t____ h___ ā__ k__
Ā-a-y-l- k-h- t-ā-a h-t- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
|
您 哪里 有 疼痛 ?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
|
| 哪里 疼 ? |
क----दु-त--ह-?
कु_ दु__ आ__
क-ठ- द-ख- आ-े-
--------------
कुठे दुखत आहे?
0
K-ṭ-ē-d-------āh-?
K____ d______ ā___
K-ṭ-ē d-k-a-a ā-ē-
------------------
Kuṭhē dukhata āhē?
|
哪里 疼 ?
कुठे दुखत आहे?
Kuṭhē dukhata āhē?
|
| 我 后背 总 疼 。 |
मला--ेहम------त-दु---.
म_ ने__ पा__ दु___
म-ा न-ह-ी प-ठ-त द-ख-े-
----------------------
मला नेहमी पाठीत दुखते.
0
M--ā n-h--- p-----a-d-kha-ē.
M___ n_____ p______ d_______
M-l- n-h-m- p-ṭ-ī-a d-k-a-ē-
----------------------------
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
|
我 后背 总 疼 。
मला नेहमी पाठीत दुखते.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
|
| 我 经常 头痛 。 |
मा-े--ेहम- डो-- दु---.
मा_ ने__ डो_ दु___
म-झ- न-ह-ी ड-क- द-ख-े-
----------------------
माझे नेहमी डोके दुखते.
0
Māj-ē -ē-----ḍōkē-du----ē.
M____ n_____ ḍ___ d_______
M-j-ē n-h-m- ḍ-k- d-k-a-ē-
--------------------------
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
|
我 经常 头痛 。
माझे नेहमी डोके दुखते.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
|
| 我 有时候 肚子痛 。 |
क---क----ा-्य- प---त-द---े.
क_ क_ मा__ पो__ दु___
क-ी क-ी म-झ-य- प-ट-त द-ख-े-
---------------------------
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
0
Ka--ī -ad-- māj--ā--ō-----duk--tē.
K____ k____ m_____ p_____ d_______
K-d-ī k-d-ī m-j-y- p-ṭ-t- d-k-a-ē-
----------------------------------
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
|
我 有时候 肚子痛 。
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
|
| 请 您 露出 上身 ! |
कम--र्---च- क--े--ाढ-.
क_______ क__ का__
क-र-र-य-त-े क-ड- क-ढ-.
----------------------
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
0
Ka----pa-----ac- kap--- -ā-h-.
K_______________ k_____ k_____
K-m-r-p-r-a-t-c- k-p-ḍ- k-ḍ-ā-
------------------------------
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
|
请 您 露出 上身 !
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
|
| 请 您 躺 在 诊床上 。 |
तपासण--म-ज-व- ---ा.
त___ मे___ झो__
त-ा-ण- म-ज-व- झ-प-.
-------------------
तपासणी मेजावर झोपा.
0
Tapā-a----ē-āv-ra --ōpā.
T_______ m_______ j_____
T-p-s-ṇ- m-j-v-r- j-ō-ā-
------------------------
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
|
请 您 躺 在 诊床上 。
तपासणी मेजावर झोपा.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
|
| 血压 是 正常的 。 |
आ-ला-र--त-ाब---क----.
आ__ र____ ठी_ आ__
आ-ल- र-्-द-ब ठ-क आ-े-
---------------------
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
0
Ā--l--rak----ba-ṭ--ka---ē.
Ā____ r________ ṭ____ ā___
Ā-a-ā r-k-a-ā-a ṭ-ī-a ā-ē-
--------------------------
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
|
血压 是 正常的 。
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
|
| 我 给 您 打 一针 。 |
मी आ---य-ल--ए--------शन -ेतो. ---े-े.
मी आ____ ए_ इं____ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- ए- इ-ज-क-श- द-त-. / द-त-.
-------------------------------------
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
0
M------yāl----- i-̄j--ś-----ē-ō.-----t-.
M_ ā_______ ē__ i________ d____ / D____
M- ā-a-y-l- ē-a i-̄-ē-ś-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
|
我 给 您 打 一针 。
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
|
| 我 给 您 一些 药片 。 |
म--आपल-य-ला थ--्य----ळ्----े-ो. ---े-े.
मी आ____ थो__ गो__ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- थ-ड-य- ग-ळ-य- द-त-. / द-त-.
---------------------------------------
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
0
Mī-ā-alyā-- ------ g--y----tō.-/ D-t-.
M_ ā_______ t_____ g____ d____ / D____
M- ā-a-y-l- t-ō-y- g-ḷ-ā d-t-. / D-t-.
--------------------------------------
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
|
我 给 您 一些 药片 。
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
|
| 我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 |
म---प-्य----औ-धे--------ेतो. - देत-.
मी आ____ औ__ लि__ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- औ-ध- ल-ह-न द-त-. / द-त-.
------------------------------------
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
0
M- ā-a-y-lā a-----ē-l-hūn- --tō- /--ēt-.
M_ ā_______ a______ l_____ d____ / D____
M- ā-a-y-l- a-ṣ-d-ē l-h-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
|
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
|