短语手册

zh 命令式1   »   mr आज्ञार्थक १

89[八十九]

命令式1

命令式1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

[ājñārthaka 1]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉地语 播放 更多
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! त- -ू- ---ी -ह-- – इत-- / इ-क- आ----हो- नक--. त- ख-- आ--- आ--- – इ--- / इ--- आ--- ह-- न---- त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
t---h----āḷ--ī ā--sa-–--tak-/--takī āḷ-śī-hō-- -a---a. t- k---- ā---- ā---- – i----- i---- ā---- h--- n------ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! त--खू- व----ोपत-स-/-झ-प----– इ---या--शी-ा----ू न-ो-. त- ख-- व-- झ----- / झ----- – इ----- उ---- झ--- न---- त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
Tū khū-- vē-a--hōpa-ōs-----ō--t-sa-–------ā uśīr---h--ū --kōs-. T- k---- v--- j--------- j-------- – i----- u---- j---- n------ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! त- घ---ख---उशीरा--ेत-स-/ -े-े----इत--या-उशी-ा-य-ऊ-नक-स. त- घ-- ख-- उ---- य---- / य---- – इ----- उ---- य-- न---- त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
T- ghar- -hūp---śīr----tōsa/ -ē---a---ita-yā-uśī-- y-'- --kō--. T- g---- k---- u---- y------ y----- – i----- u---- y--- n------ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! तू खू- म----ान- -स-ोस --ह--े- - -तक-या-म--्-ा-े-हस- न-ोस. त- ख-- म------- ह---- / ह---- – इ----- म------- ह-- न---- त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T- ---pa-mō-hyā-ē--asa-ō-a/-----t--a-- --akyā--ōṭ--ā-ē---s- -akō--. T- k---- m------- h-------- h------- – i----- m------- h--- n------ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! तू ख-प-हळ------ो--/-बोल--स-----क- हळू---ल--नकोस. त- ख-- ह-- ब----- / ब----- – इ--- ह-- ब--- न---- त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
Tū khūp- h---------ōs-/---la---- - i-a-- h-ḷū--ō-ū--akō-a. T- k---- h--- b-------- b------- – i---- h--- b--- n------ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! तू-खू- ---ोस ---ि--स-- इतके प-ऊ न--स. त- ख-- प---- / प---- – इ--- प-- न---- त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
Tū---ūpa-pi--s-- -i---a-– -t-k--p----nakōs-. T- k---- p------ p----- – i---- p--- n------ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! तू--ूप--ू-्र-----र----- -र-े--– --के--ू--रप---क-ू--क--. त- ख-- ध------- क---- / क---- – इ--- ध------- क-- न---- त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T- --ū-- --ūmr-pā-a -a---ōsa/ ka-a-ē-- –--t-kē d-ū-ra-ā-a-k-r--n-k---. T- k---- d--------- k-------- k------- – i---- d--------- k--- n------ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! त--खूप---म-क-त-स-/--र--- ----के--ाम--र------. त- ख-- क-- क---- / क---- – इ--- क-- क-- न---- त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
Tū khūp--kāma--ar------ -------a-–-i-ak- kā-- -a-ū n-kō-a. T- k---- k--- k-------- k------- – i---- k--- k--- n------ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! तू---प--ेगाने-ग-ड-----वत-स - च-ल-तेस –-इत--य- व--ाने-गा---च-ल-ू-नको-. त- ख-- व----- ग--- च------ / च------ – इ----- व----- ग--- च---- न---- त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
Tū---ū------ānē-g-----ā-av-tō-a/ -āl-va--sa –-i----ā vēg-n--g-ḍ--cā--v- n--ō-a. T- k---- v----- g--- c---------- c--------- – i----- v----- g--- c----- n------ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
请您 站起来, 米勒先生 ! उ-ा,-श्र-मा----यु--! उ--- श------ म------ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
U-hā- ś-īmā-a ---la-a! U---- ś------ m------- U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
请您 坐下, 米勒先生 ! ब-----्---ा- --यु--! ब--- श------ म------ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
Bas-,-śr--āna-m-u-a-a! B---- ś------ m------- B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
您 坐着, 米勒先生 ! ब--न -------रीमान-म्य-ल-! ब--- र--- श------ म------ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
Ba-ū-a --hā, śr-mā-- -y-l--a! B----- r---- ś------ m------- B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
您 要有 耐心 ! संयम बा--ा. स--- ब----- स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
S-ny-m---āḷa-ā. S------ b------ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
您 不着急 啊 ! आ-ला व-ळ --या. आ--- व-- घ---- आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Āp-lā v-ḷ--g--ā. Ā---- v--- g---- Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
请您 等 一会儿 ! क---भ- थांब-. क----- थ----- क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
Kṣa--bhara-thā-b-. K--------- t------ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
您 要 小心 ! ज-ून. ज---- ज-ू-. ----- जपून. 0
J--ū-a. J------ J-p-n-. ------- Japūna.
您 要 准时 ! वक-तश-- बना. व------ ब--- व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
Va-taśīra-ba--. V-------- b---- V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
您 不要 这么 愚蠢 ! मू-्- ब-- -क-. म---- ब-- न--- म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
Mūrk-a----- na-ā. M----- b--- n---- M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

汉语

汉语是世界上拥有最多使用者的语言。 但是不存在唯一一门汉语语言。 而是存在着多种汉语语言。 这些语言全都属于汉藏语系。 全世界总共有13亿人说汉语。 绝大多数人生活在中华人民共和国和台湾。 许多国家里也有说汉语的华人族群。 使用人数最多的汉语语言是北方官话。 标准化的北方官话也被称为普通话。 普通话是中华人民共和国的官方语言。 其它汉族语言通常只体现为方言。 台湾和新加坡也说普通话。 普通话是8.5亿人的母语。 但它几乎能被所有汉语言使用者明白。 不同方言使用者相互间以普通话沟通。 所有中国人都使用共同的文字。 汉字有4000至5000年的历史。 因此汉语有着悠久的文学传统。 亚洲其它文化也借鉴过汉字。 汉字比字母文字体系要深奥得多。 但汉语的口语并不是很复杂。 语法学起来相对容易。 因此学习者能很快有进步。 而且,越来越多人想学习汉语! 作为外语,汉语的意义一直在增长。 如今,到处都有汉语课程提供。 鼓起勇气去学吧! 汉语将是属于未来的语言......