短语手册

zh 工作, 活动(复数)   »   ad IофшIэн лъэпкъхэр

13[十三]

工作, 活动(复数)

工作, 活动(复数)

13 [пшIыкIущы]

13 [pshIykIushhy]

IофшIэн лъэпкъхэр

IofshIjen ljepkhjer

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿迪格 播放 更多
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ? М-ртэ --д---шIэрэ-? М____ с___ ы_______ М-р-э с-д- ы-I-р-р- ------------------- Мартэ сыда ышIэрэр? 0
M-rtj- -y-----hIj-r--r? M_____ s___ y__________ M-r-j- s-d- y-h-j-r-e-? ----------------------- Martje syda yshIjerjer?
她 在 办公室 工作 。 Ащ --исым -о--щ-ш--. А_ о_____ I__ щ_____ А- о-и-ы- I-ф щ-ш-э- -------------------- Ащ офисым Iоф щешIэ. 0
A-----fisym------hhe-hI-e. A___ o_____ I__ s_________ A-h- o-i-y- I-f s-h-s-I-e- -------------------------- Ashh ofisym Iof shheshIje.
她 用 计算机 工作 。 Ар-ком--юте--м---л-жь-. А_ к__________ р_______ А- к-м-ь-т-р-м р-л-ж-э- ----------------------- Ар компьютерым рэлажьэ. 0
Ar -o--'ju----m r-el----je. A_ k___________ r__________ A- k-m-'-u-e-y- r-e-a-h-j-. --------------------------- Ar komp'juterym rjelazh'je.
马耳塔 在 哪里 ? Мартэ--ы---щы-? М____ т___ щ___ М-р-э т-д- щ-I- --------------- Мартэ тыдэ щыI? 0
Ma-t-- t---e--h--I? M_____ t____ s_____ M-r-j- t-d-e s-h-I- ------------------- Martje tydje shhyI?
在 电影院 里 。 Кин-- -ыI. К____ щ___ К-н-м щ-I- ---------- Кином щыI. 0
Ki----shh-I. K____ s_____ K-n-m s-h-I- ------------ Kinom shhyI.
她 在 看 电影 。 А- ф--ь--------ы. А_ ф______ е_____ А- ф-л-м-м е-л-ы- ----------------- Ар фильмэм еплъы. 0
A--fil---em eply. A_ f_______ e____ A- f-l-m-e- e-l-. ----------------- Ar fil'mjem eply.
彼德 是 做 什么 工作的 ? П-тр --д--ышIэ---? П___ с___ ы_______ П-т- с-д- ы-I-р-р- ------------------ Пётр сыда ышIэрэр? 0
P---r----a--sh-j---er? P____ s___ y__________ P-o-r s-d- y-h-j-r-e-? ---------------------- Pjotr syda yshIjerjer?
他 上 大学 。 А--униве-ситет-- -е-ж-. А_ у____________ щ_____ А- у-и-е-с-т-т-м щ-д-э- ----------------------- Ар университетым щеджэ. 0
A--univer-i-e--- ---ed--je. A_ u____________ s_________ A- u-i-e-s-t-t-m s-h-d-h-e- --------------------------- Ar universitetym shhedzhje.
他 在 大学 学 语言 。 Ащ б-э--р --рег-ашI--. А_ б_____ з___________ А- б-э-э- з-р-г-а-I-х- ---------------------- Ащ бзэхэр зэрегъашIэх. 0
Ashh -z-eh--r-zj--e-a-hIje-. A___ b_______ z_____________ A-h- b-j-h-e- z-e-e-a-h-j-h- ---------------------------- Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
彼得 在 哪里 ? П--- ---э--ы-? П___ т___ щ___ П-т- т-д- щ-I- -------------- Пётр тыдэ щыI? 0
P-o-r ----- s--y-? P____ t____ s_____ P-o-r t-d-e s-h-I- ------------------ Pjotr tydje shhyI?
在 咖啡馆 Каф---щы-. К____ щ___ К-ф-м щ-I- ---------- Кафэм щыI. 0
Kafj-m--h-yI. K_____ s_____ K-f-e- s-h-I- ------------- Kafjem shhyI.
他 在 喝 咖啡 。 А--к-фе-еш-о. А_ к___ е____ А- к-ф- е-ъ-. ------------- Ар кофе ешъо. 0
A- kof--e---. A_ k___ e____ A- k-f- e-h-. ------------- Ar kofe esho.
他们 喜欢 去 哪儿 ? Тэдэ -I-н-эр--хэ- я-Iа-? Т___ к______ а___ я_____ Т-д- к-о-х-р а-э- я-I-с- ------------------------ Тэдэ кIонхэр ахэм якIас? 0
Tj---- -I--hjer-ahj---j--I-s? T_____ k_______ a____ j______ T-e-j- k-o-h-e- a-j-m j-k-a-? ----------------------------- Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
去 听 音乐会 。 Ко--е----. К_________ К-н-е-т-м- ---------- Концертым. 0
Kon--r-ym. K_________ K-n-e-t-m- ---------- Koncertym.
他们 喜欢 听 音乐 。 Му-ыкэ- -д-I-------х---якI-с. М______ е________ а___ я_____ М-з-к-м е-э-у-х-р а-э- я-I-с- ----------------------------- Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас. 0
Mu-y-j-m-ed-----hj-----jem-ja----. M_______ e__________ a____ j______ M-z-k-e- e-j-I-n-j-r a-j-m j-k-a-. ---------------------------------- Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
他们 不 喜欢 去 哪儿 ? Ахэ--тыд-----э------- -м-кIасэ-? А___ т___ з__________ я_________ А-э- т-д- з-д-к-о-х-р я-ы-I-с-р- -------------------------------- Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр? 0
A---m -yd--zy---kIo-h-e----myk-asje-? A____ t___ z____________ j___________ A-j-m t-d- z-d-e-I-n-j-r j-m-k-a-j-r- ------------------------------------- Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
去 迪斯科 舞厅 。 Д--------р --ы. Д_________ а___ Д-с-о-е-э- а-ы- --------------- Дискотекэр ары. 0
D-sk-te-jer----. D__________ a___ D-s-o-e-j-r a-y- ---------------- Diskotekjer ary.
他们 不 喜欢 跳舞 。 А--м-к-эш---ыр-я-I-сэ-. А___ к________ я_______ А-э- к-э-ъ-н-р я-I-с-п- ----------------------- Ахэм къэшъоныр якIасэп. 0
A-jem-k---h-----ja-Ias---. A____ k________ j_________ A-j-m k-e-h-n-r j-k-a-j-p- -------------------------- Ahjem kjeshonyr jakIasjep.

克里奥尔语

在南太平洋也有人说德语,您知道吗? 这是真的! 巴布亚新几内亚和澳大利亚的部分地区使用的是拉包尔克里奥德语。 这是一种以德语作为基础的克里奥尔语。 克里奥尔语在语言接触的情况下产生。 也就是当多种语言相互碰撞往来时出现。 目前许多克里奥尔语已经快消失了。 今天全世界仍有1500万人说克里奥尔语。 克里奥尔语通常是一门母语。 洋泾浜语又有不同。 洋泾浜语的语言形式极为简化。 它只能用在非常简单的沟通上。 大多数克里奥尔语在殖民时期出现。 因此克里奥尔语常常建立在欧洲语言基础之上。 克里奥尔语的一个特征是词汇量很有限。 克里奥尔语也有独自的语音系统。 克里奥尔语的语法被大量简化。 使用者将复杂的语法规则直接忽略掉。 每一种克里奥尔语都是国家认同中的重要组成部分。 因此也有众多克里奥尔语文学作品问世。 对语言学家来说,克里奥尔语非常地有趣。 因为它展示了语言是如何产生,又是如何消亡的过程。 因此,语言的发展过程可以通过研究克里奥尔语而得知。 同时它也证实了语言是可以变化和适应的。 研究克里奥尔语的学科叫作克里奥尔语言学。 一个众所周知的克里奥尔语句子来自于牙买加。 鲍勃.马利让这句话闻名于世——您知道这句话吗? 就是这句 No woman, no cry! (= 别, 女人, 别哭!)