您 是 做 什么 工作 的 ? |
რ--პ-ო---ი----ა-თ?
რ- პ-------- ხ----
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r- --ro-esi-s--h-r-?
r- p--------- k-----
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
|
您 是 做 什么 工作 的 ?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
|
我的 先生 是 医生 。 |
ჩემი ქ-ა-ი-პრო-ე---- ექიმი-.
ჩ--- ქ---- პ-------- ე------
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
ch--i k--r----r--e-i-t -----a.
c---- k---- p--------- e------
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
|
我的 先生 是 医生 。
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
|
我 是 做半天班的 护士 。 |
ნ-ხ-ვ---გ---კვეთ-- მე---- ვმუ-აობ.
ნ------ გ--------- მ----- ვ-------
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
na--ev-r--anak----ze -e-dad --us--o-.
n------- g---------- m----- v--------
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
|
我 是 做半天班的 护士 。
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
|
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。 |
მ-ლე--ვ-ნ -ენ-ი-ზ- გა-ა--.
მ--- ჩ--- პ------- გ------
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
m--e-c-v-- p'-ns-az----va-t.
m--- c---- p-------- g------
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
|
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
|
但 纳税 很 高 。 |
მა---მ--ა-ა-ა-ად--ი----ა---.
მ----- გ----------- მ-------
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
m-g-am ---as-khade-- --g--l-a.
m----- g------------ m--------
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
|
但 纳税 很 高 。
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
|
医疗保险 很 贵 。 |
ჯა-მ--ელ---- დაზღ-ე-- ძვ----.
ჯ----------- დ------- ძ------
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
j--mrte---is----gh-eva---v----.
j----------- d-------- d-------
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
|
医疗保险 很 贵 。
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
|
你 将来 想 从事 什么(职业) ? |
რა ---დ---ო--გამ-ხ----?
რ- გ---- რ-- გ---------
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
r--gi-d---o--ga--khv-d-?
r- g---- r-- g----------
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
|
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
|
我 想 当 工程师 。 |
ი--ი--რი-მ--და გა---ე.
ი------- მ---- გ------
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
i--hin--i m-n------kh--.
i-------- m---- g-------
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
|
我 想 当 工程师 。
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
|
我 要 读 大学 。 |
უ-ივე-სიტ--შ- მ-ნდ- ვის-ავლო.
უ------------ მ---- ვ--------
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
u--ve---t----sh- -ind- v-s--'av-o.
u--------------- m---- v----------
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
|
我 要 读 大学 。
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
|
我 是 实习生 。 |
პრ-ქტიკ-ნ-- ვარ.
პ---------- ვ---
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p'-akt'ik-a--'- var.
p-------------- v---
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
|
我 是 实习生 。
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
|
我 挣得 不多 。 |
მ--არ მა----მ--ა-- ხე----ი.
მ- ა- მ---- მ----- ხ-------
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
me--r m--vs-ma---l---h-l--si.
m- a- m---- m------ k--------
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
|
我 挣得 不多 。
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
|
我 在 国外 实习 。 |
პ-ა---კ-------ვა-გა--თ გ----ვარ.
პ-------- ს----------- გ--------
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p-rak--ik-a- s-zg--a--a-et g-vd-v-r.
p----------- s------------ g--------
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
|
我 在 国外 实习 。
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
|
这是 我的 老板 。 |
ე--ჩ-მი-----სი-.
ე- ჩ--- უ-------
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
e- c--mi u-ro-ia.
e- c---- u-------
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
|
这是 我的 老板 。
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
|
我的 同事们 很友好 。 |
სასი-მო-ნო---ლ-გ-ბი მ--ვს.
ს--------- კ------- მ-----
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
s-si-m-vno -'-l--ebi -qa-s.
s--------- k-------- m-----
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
|
我的 同事们 很友好 。
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
|
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。 |
შ--დღ-ს -ვე- ყო--ლთ-----აფ-ში ------ა-თ.
შ------ ჩ--- ყ-------- კ----- მ---------
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
s------es chv-- --ve-t-i--k---e--i-miv--va-t.
s-------- c---- q-------- k------- m---------
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
|
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
|
我 在 找工作 。 |
სამ--ა--ად-ილს---ძ-ბ.
ს------ ა----- ვ-----
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
samu-ha- -d---- v---eb.
s------- a----- v------
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
|
我 在 找工作 。
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
|
我 失业 已经 一年 了 。 |
უ----ე--ი---ლია---უ--------არ.
უ--- ე--- წ---- უ-------- ვ---
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
uk-v--e-ti--s---i- ---s-e-a-i -a-.
u---- e--- t------ u--------- v---
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
|
我 失业 已经 一年 了 。
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
|
这个 国家 有 太多 失业者 。 |
ა--ქ-ეყან-ში --ლი-ნ ბე----უ-უშე-არ--.
ა- ქ-------- ძ----- ბ---- უ----------
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
a--kv-qa-ashi-d-a---- ---r-----s-e-ar--.
a- k--------- d------ b---- u-----------
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
|
这个 国家 有 太多 失业者 。
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
|