| 您 是 做 什么 工作 的 ? |
М-м------ң-з-н-?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Ma-----ğı----n-?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
您 是 做 什么 工作 的 ?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
| 我的 先生 是 医生 。 |
Кү-еуі-нің-ма-----ғ--- -әр-г-р.
К_________ м________ - д_______
К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р-
-------------------------------
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
0
K--ewi--i--m-ma--ığı-- d-r--er.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
我的 先生 是 医生 。
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
| 我 是 做半天班的 护士 。 |
М-н-ж--ты к---медб-ке-б-лып -сте-м--.
М__ ж____ к__ м______ б____ і________
М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-.
-------------------------------------
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
0
Men--a-tı k-- --db-----olıp -s-e----.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
我 是 做半天班的 护士 。
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
| 不久 我们 就要 拿 退休金 了 。 |
Жақ-н-а --й--тақ--ала-ыз.
Ж______ з________ а______
Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-.
-------------------------
Жақында зейнетақы аламыз.
0
Jaqınd--ze--et-q--al---z.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
Жақында зейнетақы аламыз.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
| 但 纳税 很 高 。 |
Б-----с---қ мөлш--і-жо--р-.
Б____ с____ м______ ж______
Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-.
---------------------------
Бірақ салық мөлшері жоғары.
0
B-r-q-s--ı- -ölşeri ----rı.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
但 纳税 很 高 。
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
| 医疗保险 很 贵 。 |
Ме-иц--а-ы--сақт---ы-у--- қым-ат.
М__________ с_________ д_ қ______
М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-.
---------------------------------
Медициналық сақтандыру да қымбат.
0
M--ïcï-a--- -a-tan-ırw ---qımb--.
M__________ s_________ d_ q______
M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-.
---------------------------------
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
医疗保险 很 贵 。
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
| 你 将来 想 从事 什么(职业) ? |
Сен-- к-- б-------е--д-?
С____ к__ б_____ к______
С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-?
------------------------
Сенің кім болғың келеді?
0
S--iñ-k-- b----ñ-keledi?
S____ k__ b_____ k______
S-n-ñ k-m b-l-ı- k-l-d-?
------------------------
Seniñ kim bolğıñ keledi?
|
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Сенің кім болғың келеді?
Seniñ kim bolğıñ keledi?
|
| 我 想 当 工程师 。 |
Мен--нже-ер-б-л-----е-е-і.
М__ и______ б_____ к______
М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-.
--------------------------
Мен инженер болғым келеді.
0
M-n-ïnj------ol----k-----.
M__ ï______ b_____ k______
M-n ï-j-n-r b-l-ı- k-l-d-.
--------------------------
Men ïnjener bolğım keledi.
|
我 想 当 工程师 。
Мен инженер болғым келеді.
Men ïnjener bolğım keledi.
|
| 我 要 读 大学 。 |
М-н-ун--ер-ит-т-е оқығым келеді.
М__ у____________ о_____ к______
М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-.
--------------------------------
Мен университетте оқығым келеді.
0
Me----ï-e-sï-e-t- -q-ğım-ke-ed-.
M__ w____________ o_____ k______
M-n w-ï-e-s-t-t-e o-ı-ı- k-l-d-.
--------------------------------
Men wnïversïtette oqığım keledi.
|
我 要 读 大学 。
Мен университетте оқығым келеді.
Men wnïversïtette oqığım keledi.
|
| 我 是 实习生 。 |
М-н --ж-риб-де--ө-у--мі-.
М__ т__________ ө________
М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-.
-------------------------
Мен тәжірибеден өтушімін.
0
M-n-tä---ïb--e- ----imi-.
M__ t__________ ö________
M-n t-j-r-b-d-n ö-w-i-i-.
-------------------------
Men täjirïbeden ötwşimin.
|
我 是 实习生 。
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men täjirïbeden ötwşimin.
|
| 我 挣得 不多 。 |
Ме--ң-та-ы-ым-к-п ---с.
М____ т______ к__ е____
М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-.
-----------------------
Менің табысым көп емес.
0
Men-- ----sı---ö---mes.
M____ t______ k__ e____
M-n-ñ t-b-s-m k-p e-e-.
-----------------------
Meniñ tabısım köp emes.
|
我 挣得 不多 。
Менің табысым көп емес.
Meniñ tabısım köp emes.
|
| 我 在 国外 实习 。 |
М-н------д- -ә-ір---д-н өт-п----мін.
М__ ш______ т__________ ө___ ж______
М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-.
------------------------------------
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
0
M-n -et-l-e-t-j-----de--öt-----rmin.
M__ ş______ t__________ ö___ j______
M-n ş-t-l-e t-j-r-b-d-n ö-i- j-r-i-.
------------------------------------
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
|
我 在 国外 实习 。
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
|
| 这是 我的 老板 。 |
Бұ- ---і- басты---.
Б__ м____ б________
Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-.
-------------------
Бұл менің бастығым.
0
B-l -e--- ba--ığ-m.
B__ m____ b________
B-l m-n-ñ b-s-ı-ı-.
-------------------
Bul meniñ bastığım.
|
这是 我的 老板 。
Бұл менің бастығым.
Bul meniñ bastığım.
|
| 我的 同事们 很友好 。 |
М--і- ----те-тері---ақс-.
М____ ә___________ ж_____
М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы-
-------------------------
Менің әріптестерім жақсы.
0
Me-i---r--te--e--m ja-sı.
M____ ä___________ j_____
M-n-ñ ä-i-t-s-e-i- j-q-ı-
-------------------------
Meniñ äriptesterim jaqsı.
|
我的 同事们 很友好 。
Менің әріптестерім жақсы.
Meniñ äriptesterim jaqsı.
|
| 中午 我们 总是 一起 去 食堂 。 |
Т--те-біз-ү---і--с--на-а б-р--ыз.
Т____ б__ ү____ а_______ б_______
Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з-
---------------------------------
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
0
T--te--i--ün----as-a-ağa----a---.
T____ b__ ü____ a_______ b_______
T-s-e b-z ü-e-i a-x-n-ğ- b-r-m-z-
---------------------------------
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
|
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
|
| 我 在 找工作 。 |
М-н-жұмыс і-деп--үр---.
М__ ж____ і____ ж______
М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-.
-----------------------
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
0
Me- -um-s-izdep --r-in.
M__ j____ i____ j______
M-n j-m-s i-d-p j-r-i-.
-----------------------
Men jumıs izdep jürmin.
|
我 在 找工作 。
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Men jumıs izdep jürmin.
|
| 我 失业 已经 一年 了 。 |
Ж--ы--ы- жү--е-ім---і----л б---ы.
Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____
Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы-
---------------------------------
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
0
J--ıssız--ürg-nime b-r j---b-ldı.
J_______ j________ b__ j__ b_____
J-m-s-ı- j-r-e-i-e b-r j-l b-l-ı-
---------------------------------
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
|
我 失业 已经 一年 了 。
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
|
| 这个 国家 有 太多 失业者 。 |
Б-л е-д--жұмы-сыз-а--т-м -ө-.
Б__ е___ ж__________ т__ к___
Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п-
-----------------------------
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
0
Bu--e--e-jumıs-ı------ı- k--.
B__ e___ j__________ t__ k___
B-l e-d- j-m-s-ı-d-r t-m k-p-
-----------------------------
Bul elde jumıssızdar tım köp.
|
这个 国家 有 太多 失业者 。
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Bul elde jumıssızdar tım köp.
|