短语手册

zh 过去时1   »   sr Прошлост 1

81[八十一]

过去时1

过去时1

81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]

Прошлост 1

[Prošlost 1]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
写字,书写 пи---и писати 0
p----- pi---i pisati p-s-t- ------
他 写了 一封 信 。 Он ј- н------ п----. Он је написао писмо. 0
O- j- n------ p----. On j- n------ p----. On je napisao pismo. O- j- n-p-s-o p-s-o. -------------------.
她 写了 一个 明信片 。 А о-- ј- н------- р----------. А она је написала разгледницу. 0
A o-- j- n------- r----------. A o-- j- n------- r----------. A ona je napisala razglednicu. A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u. -----------------------------.
读书,看书 чи---и читати 0
č----- či---i čitati č-t-t- ------
他 读了 一本 画报 。 Он ј- ч---- и---------- ч------. Он је читао илустровани часопис. 0
O- j- č---- i---------- č------. On j- č---- i---------- č------. On je čitao ilustrovani časopis. O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s. -------------------------------.
她 读了 一本 书 。 А о-- ј- ч----- к----. А она је читала књигу. 0
A o-- j- č----- k-----. A o-- j- č----- k-----. A ona je čitala knjigu. A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------.
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 уз--и узети 0
u---- uz--i uzeti u-e-i -----
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 Он ј- у--- ц-------. Он је узео цигарету. 0
O- j- u--- c-------. On j- u--- c-------. On je uzeo cigaretu. O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------.
她 吃了 一块 巧克力 。 Он- ј- у---- к---- ч-------. Она је узела комад чоколаде. 0
O-- j- u---- k---- č-------. On- j- u---- k---- č-------. Ona je uzela komad čokolade. O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 Он ј- б-- н------- а-- ј- о-- б--- в----. Он је био неверан, али је она била верна. 0
O- j- b-- n------, a-- j- o-- b--- v----. On j- b-- n------- a-- j- o-- b--- v----. On je bio neveran, ali je ona bila verna. O- j- b-o n-v-r-n, a-i j- o-a b-l- v-r-a. -----------------,----------------------.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 Он ј- б-- л--- а-- ј- о-- б--- в-----. Он је био лењ, али је она била вредна. 0
O- j- b-- l---, a-- j- o-- b--- v-----. On j- b-- l---- a-- j- o-- b--- v-----. On je bio lenj, ali je ona bila vredna. O- j- b-o l-n-, a-i j- o-a b-l- v-e-n-. --------------,-----------------------.
他 很穷, 但是 她 有钱 。 Он ј- б-- с--------- а-- ј- о-- б--- б-----. Он је био сиромашан, али је она била богата. 0
O- j- b-- s--------, a-- j- o-- b--- b-----. On j- b-- s--------- a-- j- o-- b--- b-----. On je bio siromašan, ali je ona bila bogata. O- j- b-o s-r-m-š-n, a-i j- o-a b-l- b-g-t-. -------------------,-----------------------.
他 没有 钱, 还有 债务 。 Он н--- и--- н----- в-- д-----. Он није имао новца, већ дуговe. 0
O- n--- i--- n----, v--́ d-----. On n--- i--- n----- v--- d-----. On nije imao novca, već dugove. O- n-j- i-a- n-v-a, v-ć d-g-v-. ------------------,----́-------.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 Он н--- и--- с----- в-- п--. Он није имао среће, већ пех. 0
O- n--- i--- s---́e, v--́ p--. On n--- i--- s------ v--- p--. On nije imao sreće, već peh. O- n-j- i-a- s-e-́e, v-ć p-h. -----------------́-,----́----.
他 没 成功, 还 很失败 。 Он н--- и--- у----- в-- н------. Он није имао успех, већ неуспех. 0
O- n--- i--- u----, v--́ n------. On n--- i--- u----- v--- n------. On nije imao uspeh, već neuspeh. O- n-j- i-a- u-p-h, v-ć n-u-p-h. ------------------,----́--------.
他 不 满意, 而且 很不满足 。 Он н--- б-- з--------- в-- н----------. Он није био задовољан, већ незадовољан. 0
O- n--- b-- z---------, v--́ n-----------. On n--- b-- z---------- v--- n-----------. On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan. O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, v-ć n-z-d-v-l-a-. ----------------------,----́-------------.
他 不开心, 而且 很不幸福 。 Он н--- б-- с------ в-- н-------. Он није био срећан, већ несрећан. 0
O- n--- b-- s---́a-, v--́ n-----́a-. On n--- b-- s------- v--- n--------. On nije bio srećan, već nesrećan. O- n-j- b-o s-e-́a-, v-ć n-s-e-́a-. ----------------́--,----́-------́--.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 Он н--- б-- с---------- в-- а----------. Он није био симпатичан, већ антипатичан. 0
O- n--- b-- s---------, v--́ a----------. On n--- b-- s---------- v--- a----------. On nije bio simpatičan, već antipatičan. O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, v-ć a-t-p-t-č-n. ----------------------,----́------------.

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......