写字,书写
--ת--
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
likh--v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
他 写了 一封 信 。
ה-----ב--כת--
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
h-----a---i--tav.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
他 写了 一封 信 。
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
她 写了 一个 明信片 。
------ת-ה-גל----
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w--i k-t--h---uy--.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
她 写了 一个 明信片 。
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
读书,看书
-----
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l---o
l____
l-q-o
-----
liqro
他 读了 一本 画报 。
הו--קר----זי--
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
h-----a ma--zin.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
他 读了 一本 画报 。
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
她 读了 一本 书 。
ו--- -ראה-ס-ר-
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w'-i qar--h-sefer.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
她 读了 一本 书 。
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
--ח-
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
la---at
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
לקחת
laqaxat
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
--א-לקח סי-ר-ה.
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu l---x s-g----h.
h_ l____ s________
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
她 吃了 一块 巧克力 。
-היא לק-- ח-יכ- --קו-ד.
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w'hi-l-qx-h-xat--h-t sh--ol-d.
w___ l_____ x_______ s________
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
她 吃了 一块 巧克力 。
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
-ו---א-הי- נ-מ------ה-- ה-יתה----נה.
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
h- -o --yah -----an-a--l----ha---h -e'em-nah.
h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
ה-א--יה ע-ל- --- ה-א ה-יתה ח-ו---
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
hu -a--- a-s----a-a---- ---ta----r----h.
h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
-וא-הי- -נ- --ל-הי--הי-ת- ---רה-
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
hu-h--a--a-i a--l----ha--ah-ashi---.
h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
他 没有 钱, 还有 债务 。
ל- היה--ו -ס--ר- ח----.
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
lo--a--- -------ef-raq--ov-t.
l_ h____ l_ k_____ r__ x_____
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
他 没有 钱, 还有 债务 。
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
ל- הי- -----ל---- ב-ש מ-ל-
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
l- hay-- lo-m-za--e-a-bi-- m-z--.
l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
他 没 成功, 还 很失败 。
הו---א-הצלי-, -- נ-של-
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
hu lo ---s-i-x- --q ----s--l.
h_ l_ h________ r__ n________
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
他 没 成功, 还 很失败 。
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
-וא -א -י---ר---,-א-- -א -רוצ-.
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
h---- h---- -er--s-h,-e----- ---utseh.
h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
-ו---- --ה -א-שר -לא-לא---ו---
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
h- -- -ay-h-m--u---r--la -o---'u--a-.
h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
-וא-לא-היה נ---, א-א-------ד-
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
hu l- -a-a- ne--ad--e-- -- n--m--.
h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.