Разговорник

ad Банкым   »   mk Во банка

60 [тIокIищ]

Банкым

Банкым

60 [шеесет]

60 [shyeyesyet]

Во банка

Vo banka

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ македонский Играть в более
Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу. Би--а-а- --с-к--- д- о-в-------на ------. Б_ с____ / с_____ д_ о______ е___ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- о-в-р-м е-н- с-е-к-. ----------------------------------------- Би сакал / сакала да отворам една сметка. 0
Bi -akal-/--akala-d--otv-ram--e-----mye---. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Мары сипаспорт. Ев--г------- -а---. Е__ г_ м____ п_____ Е-е г- м-ј-т п-с-ш- ------------------- Еве го мојот пасош. 0
Ye-y---uo -oј-t pasos-. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
Сиадреси мары. А---а-е-м----а адре-а. А о__ е м_____ а______ А о-а е м-ј-т- а-р-с-. ---------------------- А ова е мојата адреса. 0
A ----y- m-јa-a a--y--a. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу. Би с-ка- -----ала -а--плата--пари--а м-ја-- сме---. Б_ с____ / с_____ д_ у______ п___ н_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- у-л-т-м п-р- н- м-ј-т- с-е-к-. --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. 0
Bi---------sakala ----o--a----p-r- -a-m--a-- s-ye-k-. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу. Би--ак-л - са-ала-д- п-д-гн-м па-и-од-м--ата-см-тка. Б_ с____ / с_____ д_ п_______ п___ о_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- п-д-г-а- п-р- о- м-ј-т- с-е-к-. ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. 0
B---akal-- s-ka-- -a-podigun---------d--o---- smy---a. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай. Би--а--- / с---ла-да----а- -з--ш-а- -- -ме---та. Б_ с____ / с_____ д_ з____ и_______ з_ с________ Б- с-к-л / с-к-л- д- з-м-м и-в-ш-а- з- с-е-к-т-. ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. 0
B- sakal / -a-ala d---y---m ---ye-h--ј-----my--kat-. B_ s____ / s_____ d_ z_____ i_________ z_ s_________ B- s-k-l / s-k-l- d- z-e-a- i-v-e-h-a- z- s-y-t-a-a- ---------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.
Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу. Би са--- --с-к--- да--спл-т-м--д-н -а-нич-и ч--. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ п_______ ч___ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-п-а-а- е-е- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. 0
Bi------ - sakal--d- -splata---e---n ---n----i -hy-k. B_ s____ / s_____ d_ i_______ y_____ p________ c_____ B- s-k-l / s-k-l- d- i-p-a-a- y-d-e- p-t-i-h-i c-y-k- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da isplatam yedyen patnichki chyek.
УлэупкIэр тхьапш? К--к- -- --со-и--а-с-те? К____ с_ в_____ т_______ К-л-у с- в-с-к- т-к-и-е- ------------------------ Колку се високи таксите? 0
K--k-- --e-viso---tak--ty-? K_____ s__ v_____ t________ K-l-o- s-e v-s-k- t-k-i-y-? --------------------------- Kolkoo sye visoki taksitye?
Та чIыпIэм сыкIэтхэщт? К-д----р-м--- п--п-ш--? К___ м____ д_ п________ К-д- м-р-м д- п-т-и-а-? ----------------------- Каде морам да потпишам? 0
Ka-ye mor-m -a-po--i-h-m? K____ m____ d_ p_________ K-d-e m-r-m d- p-t-i-h-m- ------------------------- Kadye moram da potpisham?
Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ. Очекувам --лата -д --рман--а. О_______ у_____ о_ Г_________ О-е-у-а- у-л-т- о- Г-р-а-и-а- ----------------------------- Очекувам уплата од Германија. 0
Ochye---v-m--op--ta od---y--m--iјa. O__________ o______ o_ G___________ O-h-e-o-v-m o-p-a-a o- G-y-r-a-i-a- ----------------------------------- Ochyekoovam ooplata od Guyermaniјa.
Мары сисчёт иномер. Е-е го--ројо--на------- с--тк-. Е__ г_ б_____ н_ м_____ с______ Е-е г- б-о-о- н- м-ј-т- с-е-к-. ------------------------------- Еве го бројот на мојата сметка. 0
Ye----g-o--r-јot-n- ---at--smy----. Y____ g__ b_____ n_ m_____ s_______ Y-v-e g-o b-o-o- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------- Yevye guo broјot na moјata smyetka.
Ахъщэр къэсыгъа? Д-ли се пр-с-и---ти--а-и-е? Д___ с_ п__________ п______ Д-л- с- п-и-т-г-а-и п-р-т-? --------------------------- Дали се пристигнати парите? 0
D--i---e-p--s-----ati-pa-ity-? D___ s__ p___________ p_______ D-l- s-e p-i-t-g-n-t- p-r-t-e- ------------------------------ Dali sye pristigunati paritye?
Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу. Би сак-л---с-к-ла д- -и-----е-а-------п-ри. Б_ с____ / с_____ д_ г_ п_______ о___ п____ Б- с-к-л / с-к-л- д- г- п-о-е-а- о-и- п-р-. ------------------------------------------- Би сакал / сакала да ги променам овие пари. 0
B- sa--l-/ -aka-- d- -u- -r-mye--- --iye-p-r-. B_ s____ / s_____ d_ g__ p________ o____ p____ B- s-k-l / s-k-l- d- g-i p-o-y-n-m o-i-e p-r-. ---------------------------------------------- Bi sakal / sakala da gui promyenam oviye pari.
Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр. Ми -реб-а- -S-–--о-ар---(-ме-и-ан-ки дол--и]. М_ т______ U_ – д______ (___________ д_______ М- т-е-а-т U- – д-л-р-. (-м-р-к-н-к- д-л-р-]- --------------------------------------------- Ми требаат US – долари. (американски долари]. 0
M- -ryeb--t-U- –--olar-- (am--ri-anski --la---. M_ t_______ U_ – d______ (____________ d_______ M- t-y-b-a- U- – d-l-r-. (-m-e-i-a-s-i d-l-r-)- ----------------------------------------------- Mi tryebaat US – dolari. (amyerikanski dolari).
Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ. Ве--олам--да-е-е ми---ли--ан--оти. В_ м_____ д_____ м_ м___ б________ В- м-л-м- д-д-т- м- м-л- б-н-н-т-. ---------------------------------- Ве молам, дадете ми мали банкноти. 0
V----ol-m- -a-ye-y---i-m-li b-n-no--. V__ m_____ d_______ m_ m___ b________ V-e m-l-m- d-d-e-y- m- m-l- b-n-n-t-. ------------------------------------- Vye molam, dadyetye mi mali banknoti.
Банкомат мыщ щыIа? Им--л- о-д- -а---м--? И__ л_ о___ б________ И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
I-- li o-d-e --n-----? I__ l_ o____ b________ I-a l- o-d-e b-n-o-a-? ---------------------- Ima li ovdye bankomat?
Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр? Колк--а---ма -ож---- с--по--г--? К______ с___ м___ д_ с_ п_______ К-л-а-а с-м- м-ж- д- с- п-д-г-е- -------------------------------- Колкава сума може да се подигне? 0
K-lk-------ma-m-ʐy- d--s-e -o--gun-e? K______ s____ m____ d_ s__ p_________ K-l-a-a s-o-a m-ʐ-e d- s-e p-d-g-n-e- ------------------------------------- Kolkava sooma moʐye da sye podigunye?
Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр? К--а-к--д--н-----т-ч-а -о----а с- -ори---? К___ к_______ к_______ м___ д_ с_ к_______ К-ј- к-е-и-н- к-р-и-к- м-ж- д- с- к-р-с-и- ------------------------------------------ Која кредитна картичка може да се користи? 0
K--- ------tna--arti---a-mo-y- -- s---ko-i--i? K___ k________ k________ m____ d_ s__ k_______ K-ј- k-y-d-t-a k-r-i-h-a m-ʐ-e d- s-e k-r-s-i- ---------------------------------------------- Koјa kryeditna kartichka moʐye da sye koristi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -