Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 2   »   hi भूतकाल २

82 [тIокIиплIырэ тIурэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 2

БлэкIыгъэ шъуашэр 2

८२ [बयासी]

82 [bayaasee]

भूतकाल २

[bhootakaal 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хинди Играть в более
IэпыIэгъу псынкIэм укъеджэн фаеу хъугъагъа? क्-- त-म-----अ-्पता---ाड़--ब-ला----ड़-? क--- त------ अ------ ग--- ब----- प--- क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी- ------------------------------------- क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? 0
k-- -um--- --pat-a- gaad-e-bul--n-- -a--e? k-- t----- a------- g----- b------- p----- k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e- ------------------------------------------ kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
Врачым укъеджэн фаеу хъугъагъа? क्य----म्हें-----ट- को--ुला-----ा? क--- त------ ड----- क- ब----- प--- क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा- ---------------------------------- क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? 0
k-a--u-h---d---a- -- -ula-n---ada? k-- t----- d----- k- b------ p---- k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-? ---------------------------------- kya tumhen doktar ko bulaana pada?
Полицием укъеджэн фаеу хъугъагъа? क--- ----हे- --लिस --ला---पड़ी? क--- त------ प---- ब----- प--- क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी- ------------------------------ क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? 0
k-- -u-hen p-li--b--a---e p-de-? k-- t----- p---- b------- p----- k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e- -------------------------------- kya tumhen pulis bulaanee padee?
Телефоным иномер уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ. क-य- आपक- पा- -े--फो- न--र---?--भी --रे पास -ा क--- आ--- प-- ट------ न--- ह-- अ-- म--- प-- थ- क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ---------------------------------------------- क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था 0
ky---a-ake -aas te-e----- -am-ar--a-?--b--e---r---a-s-t-a k-- a----- p--- t-------- n----- h--- a---- m--- p--- t-- k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------------------- kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
Адресыр уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ. क्-ा -पक- -ा- -ता -ै? अ-ी--ेर- प-स-था क--- आ--- प-- प-- ह-- अ-- म--- प-- थ- क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ------------------------------------- क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था 0
k-a -a--k- -a-- -ata-hai? ----- m-re -aa- -ha k-- a----- p--- p--- h--- a---- m--- p--- t-- k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------- kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
Къалэм икартэ уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ. क्या -प-े --स---र क---क-श---ै?--भी -ेरे-प-स-था क--- आ--- प-- श-- क- न---- ह-- अ-- म--- प-- थ- क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ---------------------------------------------- क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था 0
kya---p--e p--s--hah-- ka--a-s-a----- abhe--mere p--s t-a k-- a----- p--- s----- k- n----- h--- a---- m--- p--- t-- k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------------------- kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
Ар игъом къэкIуагъа? Ар игъом къэкIошъугъэп. क्------सम---- -या- -ह स-य-पर नह-ं आ-स-ा क--- व- स-- प- आ--- व- स-- प- न--- आ स-- क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा ---------------------------------------- क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका 0
ky------s--ay-par-aa--? va---a--y---- --hi---a -aka k-- v-- s---- p-- a---- v-- s---- p-- n---- a- s--- k-a v-h s-m-y p-r a-y-? v-h s-m-y p-r n-h-n a- s-k- --------------------------------------------------- kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
Ащ гъогур къыгъотыгъа? Ащ гъогур къыгъотышъугъэп. क्या--सक-----्ता -िल गय- था? -स-ो --स--ा -ह----िला क--- उ--- र----- म-- ग-- थ-- उ--- र----- न--- म--- क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल- -------------------------------------------------- क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला 0
kya u---o-ra--t- -il--a-a-th-- --a-o --ast--na-in mila k-- u---- r----- m-- g--- t--- u---- r----- n---- m--- k-a u-a-o r-a-t- m-l g-y- t-a- u-a-o r-a-t- n-h-n m-l- ------------------------------------------------------ kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
Ащ епIуагъэр гурыIуагъа? ЕсIуагъэр къыгурыIон ылъэкIыгъэп. क--ा--ह---- --ा--वह---झ-नह-- स-ा क--- व- स-- ग--- व- स-- न--- स-- क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा -------------------------------- क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका 0
ky----h s------g---- vah-s--a---n--in---ka k-- v-- s----- g---- v-- s----- n---- s--- k-a v-h s-m-j- g-y-? v-h s-m-j- n-h-n s-k- ------------------------------------------ kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
Сыда о игъом укъызыкIэмыкIошъугъэр? त---स---प- क-यो----ी- - ---? त-- स-- प- क---- न--- आ स--- त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े- ---------------------------- तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? 0
tu- --may--a- ky-n n---n-aa--ake? t-- s---- p-- k--- n---- a- s---- t-m s-m-y p-r k-o- n-h-n a- s-k-? --------------------------------- tum samay par kyon nahin aa sake?
Сыда о гъогур къызыкIэмыгъотышъугъэр?. तुम-हें-रा-्-ा क-यो---ही--म-ला? त------ र----- क---- न--- म---- त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-? ------------------------------- तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? 0
tumh-n-r---ta-kyo- -a-i- mila? t----- r----- k--- n---- m---- t-m-e- r-a-t- k-o- n-h-n m-l-? ------------------------------ tumhen raasta kyon nahin mila?
Сыда ащ (хъулъфыгъ) къыуиIуагъэр къызыкIыбгурымыIошъугъэр? तु- ---- -मझ-----ं -ह-- ---? त-- उ--- स-- क---- न--- स--- त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े- ---------------------------- तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? 0
t----sak-----a-h----- na--n sa--? t-- u---- s----- k--- n---- s---- t-m u-a-o s-m-j- k-o- n-h-n s-k-? --------------------------------- tum usako samajh kyon nahin sake?
Игъом сыкъызыкIэмыкIошъугъэр автобусхэр зекIощтыгъэхэпышъ ары. म-ं -मय -र-न------स-ा - -की--्यो-क- -ोई ब--न-ीं-थी म-- स-- प- न--- आ स-- / स-- क------ क-- ब- न--- थ- म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ- -------------------------------------------------- मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी 0
m--- -a--y par--a--- aa s-ka-/ sakee -yonki k--e-ba- n--i- --ee m--- s---- p-- n---- a- s--- / s---- k----- k--- b-- n---- t--- m-i- s-m-y p-r n-h-n a- s-k- / s-k-e k-o-k- k-e- b-s n-h-n t-e- --------------------------------------------------------------- main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
Сэ гъогур къызыкIэсымыгъотышъугъэр къалэм икарт сиIагъэпышъ ары. म-झे र--्त---ही--म-ल--का-क्-ों-ि -ेरे---स-श-- क--नक-शा-नह-- -ा म--- र----- न--- म-- स-- क------ म--- प-- श-- क- न---- न--- थ- म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ- -------------------------------------------------------------- मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था 0
muj-e -aas-- --h------ -a-a ---n-- m--- p-as--h---r-k- n-k-ha -a--n t-a m---- r----- n---- m-- s--- k----- m--- p--- s----- k- n----- n---- t-- m-j-e r-a-t- n-h-n m-l s-k- k-o-k- m-r- p-a- s-a-a- k- n-k-h- n-h-n t-a ----------------------------------------------------------------------- mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
Сэ ар къызыкIызгурымыIошъугъэр музыкэм ымакъэ лъэшыгъэшъ ары. म-ं-समझ-न-ीं-स---- --ी-क-य--क- -ंग-त-क---- ---- से-बज-----था म-- स-- न--- स-- / स-- क------ स---- क---- ज--- स- ब- र-- थ- म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ- ------------------------------------------------------------ मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था 0
mai- --majh na--- -a-a - s-ke- --onki s-n-e-- -aa--e--o- -- baj--a---tha m--- s----- n---- s--- / s---- k----- s------ k----- z-- s- b-- r--- t-- m-i- s-m-j- n-h-n s-k- / s-k-e k-o-k- s-n-e-t k-a-e- z-r s- b-j r-h- t-a ------------------------------------------------------------------------ main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
Сэ такси сыубытын фаеу хъугъэ. म-झे ट-क्स---ेन- प-ी म--- ट----- ल--- प-- म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी -------------------- मुझे टैक्सी लेनी पड़ी 0
muj-e--aik--e ------p-d-e m---- t------ l---- p---- m-j-e t-i-s-e l-n-e p-d-e ------------------------- mujhe taiksee lenee padee
Сэ къалэм икартэ сщэфын фаеу хъугъэ. म--े श-र क- --्-ा--री-न- -ड़ा म--- श-- क- न---- ख----- प-- म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा ---------------------------- मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा 0
mujhe-s--ha--ka --ks---k--ree--------a m---- s----- k- n----- k--------- p--- m-j-e s-a-a- k- n-k-h- k-a-e-d-n- p-d- -------------------------------------- mujhe shahar ka naksha khareedana pada
Сэ радиор згъэкIосэн фаеу хъугъэ. मु-े रे-ि--बंद-कर---प-ा म--- र---- ब-- क--- प-- म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा ----------------------- मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा 0
m--he r---o ---d--a-a-a-pada m---- r---- b--- k----- p--- m-j-e r-d-o b-n- k-r-n- p-d- ---------------------------- mujhe redio band karana pada

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -