Ek verstaan nie die woord nie.
م--ا-ن---م- را--م---ه---
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
-a- in-----me--ra ne----a-ma--
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die woord nie.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die sin nie.
م----ن ج--ه--- نمی----م.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-a--i- j---e---a-ne-i----m-m.--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die sin nie.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
م- معنی -ن-ر- ------مم-
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
-an m-n- -a-------m--fahma--
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
die onderwyser
م--م
_____
-ع-م-
------
معلم
0
m----m--
_________
-o-l-m--
----------
moalem
die onderwyser
معلم
moalem
Verstaan u die onderwyser?
-ر- معل-----م----مید؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
h--f m-ale--r- m--f-hm---
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Verstaan u die onderwyser?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Ja, ek verstaan hom goed.
-ل-، -ن-حر- -- -م----را-خ-- -ی--ه-م-
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-] ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
0
ba-eh----n--a-f ----m---)-ra -hoo- mi-f-h---.-
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Ja, ek verstaan hom goed.
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
die onderwyseres
--نم ---م
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
-h--n-m m-a-em-
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
die onderwyseres
خانم معلم
khaanom moalem
Verstaan u die onderwyseres?
--ف--انم-م--- را -ی-ف-م---
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
harf--ha-n-m---al-m--a--i---h--d?-
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Verstaan u die onderwyseres?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ja, ek verstaan haar goed.
-له،--رف-او--زن- -- می--ه-م-
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
0
b----,-harf----(z--)-r---i-fa-m-m.
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Ja, ek verstaan haar goed.
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
die mense
-رد-
_____
-ر-م-
------
مردم
0
m----m
_________
-a-d-m--
----------
mardom
die mense
مردم
mardom
Verstaan u die mense?
-ر---- مر------م--ف--ی-؟
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
h-rfh---- -ardom -a -i-f---i-?
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Verstaan u die mense?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
--- حرف--ی----ا-را -یاد --ب ---ف---.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
-eh- ---f-a-----a---a-ra ----- kh--- -emi---hm-m.
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
die vriendin
-وس- -ختر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
d--s- -o-htar--
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
die vriendin
دوست دختر
doost dokhtar
Het u ’n vriendin?
---- دخت--د-ر-د-
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
---st-dok--a---a----?-
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Het u ’n vriendin?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Ja, ek het.
-ل---د--م-
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
ba-eh,---a-a---
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Ja, ek het.
بله، دارم.
baleh, daaram.
die dogter
--ت----رزن-]
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-]-
--------------
دختر (فرزند]
0
-o-hta--(farz-n-)-
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
die dogter
دختر (فرزند]
dokhtar (farzand)
Het u ’n dogter?
شما--خ-ر -ار-د؟
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
shom---dok--ar-d-ar--?-
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Het u ’n dogter?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Nee, ek het nie.
ن-- ن-ا---
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
-eh--n-d--r--.--
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Nee, ek het nie.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.