| እኔ ሻይ እጠጣለው። |
მ- ჩა------ა-.
მ_ ჩ___ ვ_____
მ- ჩ-ი- ვ-ვ-მ-
--------------
მე ჩაის ვსვამ.
0
me-c-a-s vs-a-.
m_ c____ v_____
m- c-a-s v-v-m-
---------------
me chais vsvam.
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
მე ჩაის ვსვამ.
me chais vsvam.
|
| እኔ ቡና እጠጣለው። |
მ--ყა-ა---სვ-მ.
მ_ ყ____ ვ_____
მ- ყ-ვ-ს ვ-ვ-მ-
---------------
მე ყავას ვსვამ.
0
me -a--- -sv--.
m_ q____ v_____
m- q-v-s v-v-m-
---------------
me qavas vsvam.
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
მე ყავას ვსვამ.
me qavas vsvam.
|
| እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
მ- --ნ------ ---ლ- --ვამ.
მ_ მ________ წ____ ვ_____
მ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ს ვ-ვ-მ-
-------------------------
მე მინერალურ წყალს ვსვამ.
0
m- --n--alur ----a-s v-v--.
m_ m________ t______ v_____
m- m-n-r-l-r t-'-a-s v-v-m-
---------------------------
me mineralur ts'qals vsvam.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
მე მინერალურ წყალს ვსვამ.
me mineralur ts'qals vsvam.
|
| ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
შ-ნ-ჩა---ლი-ო--თ--ვამ?
შ__ ჩ___ ლ______ ს____
შ-ნ ჩ-ი- ლ-მ-ნ-თ ს-ა-?
----------------------
შენ ჩაის ლიმონით სვამ?
0
s--n --a-s--imoni- -v--?
s___ c____ l______ s____
s-e- c-a-s l-m-n-t s-a-?
------------------------
shen chais limonit svam?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
შენ ჩაის ლიმონით სვამ?
shen chais limonit svam?
|
| ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
შე---ავა--შ-ქრ-თ--ვამ?
შ__ ყ____ შ_____ ს____
შ-ნ ყ-ვ-ს შ-ქ-ი- ს-ა-?
----------------------
შენ ყავას შაქრით სვამ?
0
she- qa----sh-kr---sv--?
s___ q____ s______ s____
s-e- q-v-s s-a-r-t s-a-?
------------------------
shen qavas shakrit svam?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
შენ ყავას შაქრით სვამ?
shen qavas shakrit svam?
|
| ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ყი---ია- ---ლ- ს---?
ყ_______ წ____ ს____
ყ-ნ-ლ-ა- წ-ა-ს ს-ა-?
--------------------
ყინულიან წყალს სვამ?
0
qin---an--s'-als sv--?
q_______ t______ s____
q-n-l-a- t-'-a-s s-a-?
----------------------
qinulian ts'qals svam?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ყინულიან წყალს სვამ?
qinulian ts'qals svam?
|
| እዚህ ድግስ አለ። |
აქ -ეიმი-.
ა_ ზ______
ა- ზ-ი-ი-.
----------
აქ ზეიმია.
0
ak ---mi-.
a_ z______
a- z-i-i-.
----------
ak zeimia.
|
እዚህ ድግስ አለ።
აქ ზეიმია.
ak zeimia.
|
| ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
ხ--ხ----მ-ან-რ--ს-ამს.
ხ____ შ________ ს_____
ხ-ლ-ი შ-მ-ა-უ-ს ს-ა-ს-
----------------------
ხალხი შამპანურს სვამს.
0
kh-lkhi--hamp-an----sv-ms.
k______ s__________ s_____
k-a-k-i s-a-p-a-u-s s-a-s-
--------------------------
khalkhi shamp'anurs svams.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
ხალხი შამპანურს სვამს.
khalkhi shamp'anurs svams.
|
| ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
ხ--ხ- ----ოს -ა ლუ-ს-ს--მ-.
ხ____ ღ_____ დ_ ლ___ ს_____
ხ-ლ-ი ღ-ი-ო- დ- ლ-დ- ს-ა-ს-
---------------------------
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს.
0
k----h----vi-os -a ---- -v-m-.
k______ g______ d_ l___ s_____
k-a-k-i g-v-n-s d- l-d- s-a-s-
------------------------------
khalkhi ghvinos da luds svams.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს.
khalkhi ghvinos da luds svams.
|
| አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
სვ-მ-შ---ა--ოჰო--?
ს___ შ__ ა________
ს-ა- შ-ნ ა-კ-ჰ-ლ-?
------------------
სვამ შენ ალკოჰოლს?
0
sv-m ---n--l---h---?
s___ s___ a_________
s-a- s-e- a-k-o-o-s-
--------------------
svam shen alk'ohols?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
სვამ შენ ალკოჰოლს?
svam shen alk'ohols?
|
| ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
სვ-მ-შე- ვი--ი-?
ს___ შ__ ვ______
ს-ა- შ-ნ ვ-ს-ი-?
----------------
სვამ შენ ვისკის?
0
sv-m shen -isk-i-?
s___ s___ v_______
s-a- s-e- v-s-'-s-
------------------
svam shen visk'is?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
სვამ შენ ვისკის?
svam shen visk'is?
|
| ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ს--მ შე--კო-ა----მით?
ს___ შ__ კ____ რ_____
ს-ა- შ-ნ კ-ლ-ს რ-მ-თ-
---------------------
სვამ შენ კოლას რომით?
0
sv-m s-en-k-ol-s-rom--?
s___ s___ k_____ r_____
s-a- s-e- k-o-a- r-m-t-
-----------------------
svam shen k'olas romit?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
სვამ შენ კოლას რომით?
svam shen k'olas romit?
|
| ሻምፓኝ አልወድም። |
მ- -რ--იყ-ა-ს-შამ-ანუ--.
მ_ ა_ მ______ შ_________
მ- ა- მ-ყ-ა-ს შ-მ-ა-უ-ი-
------------------------
მე არ მიყვარს შამპანური.
0
me ar m-qva-- --a-p'a-u-i.
m_ a_ m______ s___________
m- a- m-q-a-s s-a-p-a-u-i-
--------------------------
me ar miqvars shamp'anuri.
|
ሻምፓኝ አልወድም።
მე არ მიყვარს შამპანური.
me ar miqvars shamp'anuri.
|
| የወይን ጠጅ አልወድም። |
მე--- მიყ-არს-ღვ-ნ-.
მ_ ა_ მ______ ღ_____
მ- ა- მ-ყ-ა-ს ღ-ი-ო-
--------------------
მე არ მიყვარს ღვინო.
0
me -- ---va-s -hvi-o.
m_ a_ m______ g______
m- a- m-q-a-s g-v-n-.
---------------------
me ar miqvars ghvino.
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
მე არ მიყვარს ღვინო.
me ar miqvars ghvino.
|
| ቢራ አልወድም። |
მე -- -ი-ვ-რს--უ--.
მ_ ა_ მ______ ლ____
მ- ა- მ-ყ-ა-ს ლ-დ-.
-------------------
მე არ მიყვარს ლუდი.
0
me--r-mi-va---lud-.
m_ a_ m______ l____
m- a- m-q-a-s l-d-.
-------------------
me ar miqvars ludi.
|
ቢራ አልወድም።
მე არ მიყვარს ლუდი.
me ar miqvars ludi.
|
| ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
თ-თო----შ-ს --ვა-ს რ--.
თ___ ბ_____ უ_____ რ___
თ-თ- ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- რ-ე-
-----------------------
თოთო ბავშვს უყვარს რძე.
0
t-t- b--sh-------r---dze.
t___ b______ u_____ r____
t-t- b-v-h-s u-v-r- r-z-.
-------------------------
toto bavshvs uqvars rdze.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
თოთო ბავშვს უყვარს რძე.
toto bavshvs uqvars rdze.
|
| ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
ბა--------------კა---- ---ლის წ--ნი.
ბ_____ უ_____ კ____ დ_ ვ_____ წ_____
ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- კ-კ-ო დ- ვ-შ-ი- წ-ე-ი-
------------------------------------
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი.
0
ba--hvs-u-va-s-k'ak-----a--as-l-- -s-v---.
b______ u_____ k______ d_ v______ t_______
b-v-h-s u-v-r- k-a-'-o d- v-s-l-s t-'-e-i-
------------------------------------------
bavshvs uqvars k'ak'ao da vashlis ts'veni.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი.
bavshvs uqvars k'ak'ao da vashlis ts'veni.
|
| ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
ქალ- უ-ვარს ფ-რ-ოხლის -ა ---ი--უტ-ს-წვ-ნი.
ქ___ უ_____ ფ________ დ_ გ_________ წ_____
ქ-ლ- უ-ვ-რ- ფ-რ-ო-ლ-ს დ- გ-ე-ფ-უ-ი- წ-ე-ი-
------------------------------------------
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი.
0
ka-s-----r- port--hli---- -r-ipr--'i- t-'---i.
k___ u_____ p_________ d_ g__________ t_______
k-l- u-v-r- p-r-o-h-i- d- g-e-p-u-'-s t-'-e-i-
----------------------------------------------
kals uqvars portokhlis da greiprut'is ts'veni.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი.
kals uqvars portokhlis da greiprut'is ts'veni.
|