የሐረጉ መጽሐፍ

am መጠጦች   »   ur ‫مشروب‬

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

መጠጦች

‫12 [بارہ]‬

baara

‫مشروب‬

mashroob

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሻይ እጠጣለው። ‫-یں----ے-پیت--ہ-ں-‬ ‫___ چ___ پ___ ہ____ ‫-ی- چ-ئ- پ-ت- ہ-ں-‬ -------------------- ‫میں چائے پیتا ہوں-‬ 0
me-n ch-ye -e--a -o-n m___ c____ p____ h___ m-i- c-a-e p-e-a h-o- --------------------- mein chaye peeta hoon
እኔ ቡና እጠጣለው። ‫م---ک-ف----ت---و--‬ ‫___ ک___ پ___ ہ____ ‫-ی- ک-ف- پ-ت- ہ-ں-‬ -------------------- ‫میں کافی پیتا ہوں-‬ 0
me----a--- peet--hoon m___ k____ p____ h___ m-i- k-a-i p-e-a h-o- --------------------- mein kaafi peeta hoon
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። ‫--ں-پانی /-من---واٹ-----ا--و--‬ ‫___ پ___ / م___ و___ پ___ ہ____ ‫-ی- پ-ن- / م-ر- و-ٹ- پ-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬ 0
me-- p-ni-pe--a--oon m___ p___ p____ h___ m-i- p-n- p-e-a h-o- -------------------- mein pani peeta hoon
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? ‫کیا ت- چا-ے-----ں / لیمن ک--س--ھ----ے-ہ--‬ ‫___ ت_ چ___ ل____ / ل___ ک_ س___ پ___ ہ___ ‫-ی- ت- چ-ئ- ل-م-ں / ل-م- ک- س-ت- پ-ت- ہ-؟- ------------------------------------------- ‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬ 0
k---tu--c--y- --m- k- -a-- --e-a--ho? k__ t__ c____ l___ k_ s___ p_____ h__ k-a t-m c-a-e l-m- k- s-t- p-e-a- h-? ------------------------------------- kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ‫کیا -م----- --ر - --نی کے-س--ھ----ے---؟‬ ‫___ ت_ ک___ ش__ / چ___ ک_ س___ پ___ ہ___ ‫-ی- ت- ک-ف- ش-ر / چ-ن- ک- س-ت- پ-ت- ہ-؟- ----------------------------------------- ‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬ 0
k-a---m-ka--- sh---r----sath pee-a--h-? k__ t__ k____ s_____ k_ s___ p_____ h__ k-a t-m k-a-i s-u-a- k- s-t- p-e-a- h-? --------------------------------------- kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ‫کیا ----انی بر- ک------ پ-تے ہو؟‬ ‫___ ت_ پ___ ب__ ک_ س___ پ___ ہ___ ‫-ی- ت- پ-ن- ب-ف ک- س-ت- پ-ت- ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬ 0
kya --m -an- -a-f-k----t- -ee-a---o? k__ t__ p___ b___ k_ s___ p_____ h__ k-a t-m p-n- b-r- k- s-t- p-e-a- h-? ------------------------------------ kya tum pani barf ke sath peetay ho?
እዚህ ድግስ አለ። ‫-ہ-ں-پا-ٹ- ہو رہی ہے-‬ ‫____ پ____ ہ_ ر__ ہ___ ‫-ہ-ں پ-ر-ی ہ- ر-ی ہ--- ----------------------- ‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬ 0
y-ha--pa-ty ---ra-- -a--- y____ p____ h_ r___ h__ - y-h-n p-r-y h- r-h- h-i - ------------------------- yahan party ho rahi hai -
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። ‫ل-گ--یکٹ-/-شیم-ی--/--ر-ب ------ ہیں-‬ ‫___ ز___ / ش_____ / ش___ پ_ ر__ ہ____ ‫-و- ز-ک- / ش-م-ی- / ش-ا- پ- ر-ے ہ-ں-‬ -------------------------------------- ‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬ 0
log p---a-a---i-- l__ p_ r____ h___ l-g p- r-h-y h-n- ----------------- log pi rahay hin-
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። ‫--گ -ا-ن --- بی---پ--ر-ے-ہ-ں-‬ ‫___ و___ ا__ ب___ پ_ ر__ ہ____ ‫-و- و-ئ- ا-ر ب-ئ- پ- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬ 0
log--ine--ur ---r -- --hay -i-- l__ w___ a__ b___ p_ r____ h___ l-g w-n- a-r b-i- p- r-h-y h-n- ------------------------------- log wine aur bair pi rahay hin-
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? ‫----ت- ش--ب--یت- ہ-؟‬ ‫___ ت_ ش___ پ___ ہ___ ‫-ی- ت- ش-ا- پ-ت- ہ-؟- ---------------------- ‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬ 0
k-a-tum--h----- -----y-h-? k__ t__ s______ p_____ h__ k-a t-m s-a-a-b p-e-a- h-? -------------------------- kya tum sharaab peetay ho?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? ‫-ی------سکی-پی-ے ہ--‬ ‫___ ت_ و___ پ___ ہ___ ‫-ی- ت- و-ک- پ-ت- ہ-؟- ---------------------- ‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬ 0
k-a t-- vh-k--pe--a----? k__ t__ v____ p_____ h__ k-a t-m v-s-i p-e-a- h-? ------------------------ kya tum vhski peetay ho?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ‫-ی- تم -و-ا-----ے سا-- پ-تے -و؟‬ ‫___ ت_ ک___ ر_ ک_ س___ پ___ ہ___ ‫-ی- ت- ک-ل- ر- ک- س-ت- پ-ت- ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬ 0
kya-t-m-co-- rim -- s--- -----y ho? k__ t__ c___ r__ k_ s___ p_____ h__ k-a t-m c-l- r-m k- s-t- p-e-a- h-? ----------------------------------- kya tum cola rim ke sath peetay ho?
ሻምፓኝ አልወድም። ‫م-ھ- -ی-ٹ-/-ش----ن - -ر-ب پسن----یں-ہ--‬ ‫____ ز___ / ش_____ / ش___ پ___ ن___ ہ___ ‫-ج-ے ز-ک- / ش-م-ی- / ش-ا- پ-ن- ن-ی- ہ--- ----------------------------------------- ‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬ 0
m---e--a-and-n--- h-i - m____ p_____ n___ h__ - m-j-e p-s-n- n-h- h-i - ----------------------- mujhe pasand nahi hai -
የወይን ጠጅ አልወድም። ‫م-ھ- ---- پسن- نہ-ں ہے-‬ ‫____ و___ پ___ ن___ ہ___ ‫-ج-ے و-ئ- پ-ن- ن-ی- ہ--- ------------------------- ‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬ 0
mu----win- pas-nd -ah- h-- - m____ w___ p_____ n___ h__ - m-j-e w-n- p-s-n- n-h- h-i - ---------------------------- mujhe wine pasand nahi hai -
ቢራ አልወድም። ‫مج-ے -یئر --ند-ن-ی--ہ--‬ ‫____ ب___ پ___ ن___ ہ___ ‫-ج-ے ب-ئ- پ-ن- ن-ی- ہ--- ------------------------- ‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬ 0
m-jhe-bair p----d n--i ----- m____ b___ p_____ n___ h__ - m-j-e b-i- p-s-n- n-h- h-i - ---------------------------- mujhe bair pasand nahi hai -
ህፃኑ ወተት ይወዳል። ‫-چے -----دھ پس-- ---‬ ‫___ ک_ د___ پ___ ہ___ ‫-چ- ک- د-د- پ-ن- ہ--- ---------------------- ‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬ 0
bach-y -- --o-h -a-and-h---- b_____ k_ d____ p_____ h__ - b-c-a- k- d-o-h p-s-n- h-i - ---------------------------- bachay ko doodh pasand hai -
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። ‫--ے-کو کوک--اور-س-- -ا--وس---ن--ہے-‬ ‫___ ک_ ک___ ا__ س__ ک_ ج__ پ___ ہ___ ‫-چ- ک- ک-ک- ا-ر س-ب ک- ج-س پ-ن- ہ--- ------------------------------------- ‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬ 0
b-ch-y -o--oc------s-i- -a---- -asa-d -a- - b_____ k_ c___ a__ s___ k_ r__ p_____ h__ - b-c-a- k- c-c- a-r s-i- k- r-s p-s-n- h-i - ------------------------------------------- bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። ‫ع-رت-ک---ور-ج -وس --- ---پ فر----وس -س---ہ--‬ ‫____ ک_ ا____ ج__ ا__ گ___ ف___ ج__ پ___ ہ___ ‫-و-ت ک- ا-ر-ج ج-س ا-ر گ-ی- ف-و- ج-س پ-ن- ہ--- ---------------------------------------------- ‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬ 0
a-r----o--r---e--ui-e a-- g---p-fr----j---e pas-n- --i - a____ k_ o_____ j____ a__ g____ f____ j____ p_____ h__ - a-r-t k- o-a-g- j-i-e a-r g-e-p f-u-t j-i-e p-s-n- h-i - -------------------------------------------------------- aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -