የሐረጉ መጽሐፍ

am መጠጦች   »   ad Шъонхэр

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

መጠጦች

12 [пшIыкIутIу]

12 [pshIykIutIu]

Шъонхэр

[Shonhjer]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አዲጌ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሻይ እጠጣለው። С- -ай -еш-о. С- щ-- с----- С- щ-й с-ш-о- ------------- Сэ щай сешъо. 0
S-e sh--j-s--h-. S-- s---- s----- S-e s-h-j s-s-o- ---------------- Sje shhaj sesho.
እኔ ቡና እጠጣለው። Сэ--оф--с-шъо. С- к--- с----- С- к-ф- с-ш-о- -------------- Сэ кофе сешъо. 0
Sje----e se---. S-- k--- s----- S-e k-f- s-s-o- --------------- Sje kofe sesho.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። С--ми--ра---- се---. С- м--------- с----- С- м-н-р-л-п- с-ш-о- -------------------- Сэ минералыпс сешъо. 0
Sj- -i-eral--s-se--o. S-- m--------- s----- S-e m-n-r-l-p- s-s-o- --------------------- Sje mineralyps sesho.
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? О-ли--н--э-ъ-у---й--еш-уа? О л---- х----- щ-- у------ О л-м-н х-л-э- щ-й у-ш-у-? -------------------------- О лимон хэлъэу щай уешъуа? 0
O-li-o- ---lj-u--hha---esh-a? O l---- h------ s---- u------ O l-m-n h-e-j-u s-h-j u-s-u-? ----------------------------- O limon hjeljeu shhaj ueshua?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? О---оу--г-- хэ-ъэу к-фе уешъ--? О ш-------- х----- к--- у------ О ш-о-щ-г-у х-л-э- к-ф- у-ш-у-? ------------------------------- О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа? 0
O s--ushhy-u -j-l-e-----e -eshua? O s--------- h------ k--- u------ O s-o-s-h-g- h-e-j-u k-f- u-s-u-? --------------------------------- O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? О -----э---у -сы-----уа? О м-- х----- п-- у------ О м-л х-л-э- п-ы у-ш-у-? ------------------------ О мыл хэлъэу псы уешъуа? 0
O-myl----lj------ --sh-a? O m-- h------ p-- u------ O m-l h-e-j-u p-y u-s-u-? ------------------------- O myl hjeljeu psy ueshua?
እዚህ ድግስ አለ። Мыщ ч--дэс щыIа? М-- ч----- щ---- М-щ ч-щ-э- щ-I-? ---------------- Мыщ чэщдэс щыIа? 0
Mys------e--h---s shh-I-? M---- c---------- s------ M-s-h c-j-s-h-j-s s-h-I-? ------------------------- Myshh chjeshhdjes shhyIa?
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። Ц-ы-хэ- ша---нскэм ешъох. Ц------ ш--------- е----- Ц-ы-х-р ш-м-а-с-э- е-ъ-х- ------------------------- ЦIыфхэр шампанскэм ешъох. 0
C--f-je--s----a---jem-eshoh. C------- s----------- e----- C-y-h-e- s-a-p-n-k-e- e-h-h- ---------------------------- CIyfhjer shampanskjem eshoh.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። Ц--фхэ- -анэ ы--и--ивэ-е-ъ--. Ц------ с--- ы--- п--- е----- Ц-ы-х-р с-н- ы-I- п-в- е-ъ-х- ----------------------------- ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох. 0
CI--hj-r ---j--yk-i-piv-e-esho-. C------- s---- y--- p---- e----- C-y-h-e- s-n-e y-I- p-v-e e-h-h- -------------------------------- CIyfhjer sanje ykIi pivje eshoh.
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? О-шъон к-уачI------у-? О ш--- к------ у------ О ш-о- к-у-ч-э у-ш-у-? ---------------------- О шъон кIуачIэ уешъуа? 0
O s-on-k-ua-h--e-u---u-? O s--- k-------- u------ O s-o- k-u-c-I-e u-s-u-? ------------------------ O shon kIuachIje ueshua?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? О--и--- -еш--а? О в---- у------ О в-с-и у-ш-у-? --------------- О виски уешъуа? 0
O-vis-i-ue--ua? O v---- u------ O v-s-i u-s-u-? --------------- O viski ueshua?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? О -ом-хэтэ- --лэ -е--у-? О р-- х---- к--- у------ О р-м х-т-у к-л- у-ш-у-? ------------------------ О ром хэтэу колэ уешъуа? 0
O-ro- hj-t-----o-je --s-u-? O r-- h------ k---- u------ O r-m h-e-j-u k-l-e u-s-u-? --------------------------- O rom hjetjeu kolje ueshua?
ሻምፓኝ አልወድም። С- -а--ан-кэр-си----эп. С- ш--------- с-------- С- ш-м-а-с-э- с-к-а-э-. ----------------------- Сэ шампанскэр сикIасэп. 0
S-- s-a-pans-j-r-sikIasje-. S-- s----------- s--------- S-e s-a-p-n-k-e- s-k-a-j-p- --------------------------- Sje shampanskjer sikIasjep.
የወይን ጠጅ አልወድም። С- -а-э--с-кI--э-. С- с---- с-------- С- с-н-р с-к-а-э-. ------------------ Сэ санэр сикIасэп. 0
Sj- -anj-r-s-kI-sje-. S-- s----- s--------- S-e s-n-e- s-k-a-j-p- --------------------- Sje sanjer sikIasjep.
ቢራ አልወድም። Сэ--ивэ- с-к-а-э-. С- п---- с-------- С- п-в-р с-к-а-э-. ------------------ Сэ пивэр сикIасэп. 0
S-e ----er -ik----e-. S-- p----- s--------- S-e p-v-e- s-k-a-j-p- --------------------- Sje pivjer sikIasjep.
ህፃኑ ወተት ይወዳል። Са-ыим---р -кIа-. С----- щ-- и----- С-б-и- щ-р и-I-с- ----------------- Сабыим щэр икIас. 0
S------s-hje-----as. S----- s----- i----- S-b-i- s-h-e- i-I-s- -------------------- Sabyim shhjer ikIas.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። К-э-------ум--ака- ык-- --Iэ-ы---с------. К----------- к---- ы--- м--------- и----- К-э-э-I-к-у- к-к-о ы-I- м-I-р-с-п- и-I-с- ----------------------------------------- КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас. 0
KI---------I-m-kakao ---- --I--r--je-- i-I-s. K------------- k---- y--- m----------- i----- K-j-l-e-I-k-u- k-k-o y-I- m-I-e-y-j-p- i-I-s- --------------------------------------------- KIjeljecIykIum kakao ykIi myIjerysjeps ikIas.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። Б----ф--ъ-м а--л------с ы--и г-е--ф-у-ып---к---. Б---------- а---------- ы--- г----------- и----- Б-ы-ъ-ы-ъ-м а-е-ь-и-ы-с ы-I- г-е-п-р-т-п- и-I-с- ------------------------------------------------ Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас. 0
B-ylfy-j-- ap-l's-nyps-yk-i -re-pf--t-p--i----. B--------- a---------- y--- g----------- i----- B-y-f-g-e- a-e-'-i-y-s y-I- g-e-p-r-t-p- i-I-s- ----------------------------------------------- Bzylfygjem apel'sinyps ykIi grejpfrutyps ikIas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -