የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   mk На аеродром

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [триесет и пет]

35 [triyesyet i pyet]

На аеродром

Na ayerodrom

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። Б--сакал-- с----а-д- -езе--ир-м-ед-- -ет з--А-и--. Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____ Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а- -------------------------------------------------- Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. 0
B--sa-al /--aka-- -a--y-zyer-i--- y--y---l-e--z- At---. B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____ B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a- ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ቀጥታ በረራ ነው? Дали е -оа-- д---кте-----? Д___ е т__ е д_______ л___ Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т- -------------------------- Дали е тоа е директен лет? 0
D--i -e toa -e diry----e- -yet? D___ y_ t__ y_ d_________ l____ D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-? ------------------------------- Dali ye toa ye diryektyen lyet?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Ве --л--------м---о д- про-о-е-от, -еп-ш-ч. В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______ В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч- ------------------------------------------- Ве молам едно место до прозорецот, непушач. 0
V-e------ ----o myesto -- prozo-y-t-ot---ye-oos-a-h. V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________ V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h- ---------------------------------------------------- Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Б- с--а- --са---а -а-ја-пот--д-- м--ат- ---ерв-ц---. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. 0
Bi-s-ka--/-sak-l- -a-јa --t---a- mo-at--r-ez--rv-tz-ј-. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። Би-сак--------ала д- -а--т------м----- р-зе-ва--ј-. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а- --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. 0
B--s-k-l-/ -aka-a -- -- ------m---јa-a ry-z-e--atziј-. B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። Би-с-ка- /-с--ала--а--а-пр-м------о--т- р-зерв-----. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. 0
B-----a- / --kal- ----a --o--e-a- mo--t- rye-y---atzi-a. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. -------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? Кога о-и-с-е-ната --ш--а-за Р--? К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___ К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м- -------------------------------- Кога оди следната машина за Рим? 0
Ko--- -----lye-nata -ashina -a-R--? K____ o__ s________ m______ z_ R___ K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m- ----------------------------------- Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Да----ма---т--д-- -лоб--н---е-та? Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____ Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а- --------------------------------- Дали има уште две слободни места? 0
D--i -ma -o-hty-------slob---i-mye--a? D___ i__ o______ d___ s_______ m______ D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-? -------------------------------------- Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Н-, ---ме-с-мо уш-е-е--о с-о--д-о ---т-. Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____ Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о- ---------------------------------------- Не, имаме само уште едно слободно место. 0
Ny-, i-am-e---mo --s-t-e -edno s-o-od-o ----t-. N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______ N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------------- Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
መቼ ነው የምናርፈው? Кога -лет---ме? К___ с_________ К-г- с-е-у-а-е- --------------- Кога слетуваме? 0
K-g-a --yet-ovamy-? K____ s____________ K-g-a s-y-t-o-a-y-? ------------------- Kogua slyetoovamye?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? К-га----с-е-т---? К___ ќ_ с__ т____ К-г- ќ- с-е т-м-? ----------------- Кога ќе сме таму? 0
K---a-k-ye---y---am-o? K____ k___ s___ t_____ K-g-a k-y- s-y- t-m-o- ---------------------- Kogua kjye smye tamoo?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? Ко-- и-- авт-б---д--це------ н--гр-д-т? К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______ К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? --------------------------------------- Кога има автобус до центарот на градот? 0
K-g----m---v--boos-d--t-y---a--t--- g-r----? K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______ K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- -------------------------------------------- Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? Ова --в-шио- -у---? О__ е в_____ к_____ О-а е в-ш-о- к-ф-р- ------------------- Ова е вашиот куфер? 0
O-- y- -as-i-t-k--fy--? O__ y_ v______ k_______ O-a y- v-s-i-t k-o-y-r- ----------------------- Ova ye vashiot koofyer?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Ов- е--аш--а--а-н-? О__ е в_____ т_____ О-а е в-ш-т- т-ш-а- ------------------- Ова е вашата ташна? 0
Ov------as--ta --shn-? O__ y_ v______ t______ O-a y- v-s-a-a t-s-n-? ---------------------- Ova ye vashata tashna?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Ов----в-ши-т б--аж? О__ е в_____ б_____ О-а е в-ш-о- б-г-ж- ------------------- Ова е вашиот багаж? 0
O-a ----as-iot -a-uaʐ? O__ y_ v______ b______ O-a y- v-s-i-t b-g-a-? ---------------------- Ova ye vashiot baguaʐ?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Кол-у-ба-а----ж---да -ема--со -е--? К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____ К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-? ----------------------------------- Колку багаж можам да земам со себе? 0
Ko--oo-ba-uaʐ-moʐ-- da-----am-s--sy-by-? K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______ K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-? ---------------------------------------- Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ሃያ ኪሎ Дв-е-----и-о-ра--. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-и- ------------------ Дваесет килограми. 0
D-ay---et kil-gu-am-. D________ k__________ D-a-e-y-t k-l-g-r-m-. --------------------- Dvayesyet kilogurami.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Ш----са---д-а---- ---огр--и? Ш___ с___ д______ к_________ Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и- ---------------------------- Што, само дваесет килограми? 0
Sht-, --m- d--ye-ye- k-l-gur-m-? S____ s___ d________ k__________ S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-? -------------------------------- Shto, samo dvayesyet kilogurami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -