| ትልቅ ሴት |
ام--- --وز
ا____ ع___
ا-ر-ة ع-و-
----------
امرأة عجوز
0
i--a’a- --jūz
i______ ‘____
i-r-’-h ‘-j-z
-------------
imra’ah ‘ajūz
|
ትልቅ ሴት
امرأة عجوز
imra’ah ‘ajūz
|
| ወፍራም ሴት |
-مرأة -م-نة
_____ س____
-م-أ- س-ي-ة
------------
امرأة سمينة
0
i-ra--h-sa---ah
i______ s______
i-r-’-h s-m-n-h
---------------
imra’ah samīnah
|
ወፍራም ሴት
امرأة سمينة
imra’ah samīnah
|
| ጉጉ ሴት |
--ر---فض--ية
_____ ف_____
-م-أ- ف-و-ي-
-------------
امرأة فضولية
0
im----- --ḍ-l---h
i______ f________
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h
-----------------
imra’ah fuḍūlīyah
|
ጉጉ ሴት
امرأة فضولية
imra’ah fuḍūlīyah
|
| አዲስ መኪና |
س-ارة جديدة
س____ ج____
س-ا-ة ج-ي-ة
-----------
سيارة جديدة
0
s-y-āra- ---ī--h
s_______ j______
s-y-ā-a- j-d-d-h
----------------
sayyārah jadīdah
|
አዲስ መኪና
سيارة جديدة
sayyārah jadīdah
|
| ፈጣን መኪና |
س---ة س---ة
س____ س____
س-ا-ة س-ي-ة
-----------
سيارة سريعة
0
s--y-r---s-rī--h
s_______ s______
s-y-ā-a- s-r-‘-h
----------------
sayyārah sarī‘ah
|
ፈጣን መኪና
سيارة سريعة
sayyārah sarī‘ah
|
| ምቹ መኪና |
سيا----ريحة
س____ م____
س-ا-ة م-ي-ة
-----------
سيارة مريحة
0
s--y---h -u--ḥah
s_______ m______
s-y-ā-a- m-r-ḥ-h
----------------
sayyārah murīḥah
|
ምቹ መኪና
سيارة مريحة
sayyārah murīḥah
|
| ስማያዊ ቀሚስ |
ثو- -ز-ق
ث__ أ___
ث-ب أ-ر-
--------
ثوب أزرق
0
t---b-a--aq
t____ a____
t-a-b a-r-q
-----------
thawb azraq
|
ስማያዊ ቀሚስ
ثوب أزرق
thawb azraq
|
| ቀይ ቀሚስ |
ثوب أ--ر
ث__ أ___
ث-ب أ-م-
--------
ثوب أحمر
0
t--w- aḥ--r
t____ a____
t-a-b a-m-r
-----------
thawb aḥmar
|
ቀይ ቀሚስ
ثوب أحمر
thawb aḥmar
|
| አረንጋዴ ቀሚስ |
ث-ب أخضر
ث__ أ___
ث-ب أ-ض-
--------
ثوب أخضر
0
tha-- akhḍar
t____ a_____
t-a-b a-h-a-
------------
thawb akhḍar
|
አረንጋዴ ቀሚስ
ثوب أخضر
thawb akhḍar
|
| ጥቁር ቦርሳ |
--يب--ص-ي-ة --د-ء
_____ ص____ س____
-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء
------------------
حقيبة صغيرة سوداء
0
ḥ-qī--- ṣag-īr-h --w-ā’
ḥ______ ṣ_______ s_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- s-w-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
ጥቁር ቦርሳ
حقيبة صغيرة سوداء
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
| ቡኒ ቦርሳ |
حقيب- صغي----ن-ة
_____ ص____ ب___
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي-
-----------------
حقيبة صغيرة بنية
0
ḥa-īb-h ṣag-ī-a- --n----h
ḥ______ ṣ_______ b_______
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-n-ī-a-
-------------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
ቡኒ ቦርሳ
حقيبة صغيرة بنية
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
| ነጭ ቦርሳ |
ح---ة---ير- -يض-ء
_____ ص____ ب____
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء
------------------
حقيبة صغيرة بيضاء
0
ḥa--b-- ṣa-hī----ba---’
ḥ______ ṣ_______ b_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-y-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
ነጭ ቦርሳ
حقيبة صغيرة بيضاء
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
| ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች |
-ن-س--ط-اء
____ ل____
-ن-س ل-ف-ء
-----------
أناس لطفاء
0
a-a--l---f-’
a___ l______
a-a- l-ṭ-f-’
------------
anas luṭafā’
|
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
أناس لطفاء
anas luṭafā’
|
| ትሁት ህዝብ/ ሰዎች |
أ-ا--مهذ--ن
____ م_____
-ن-س م-ذ-و-
------------
أناس مهذبون
0
an-- m--ad-d-a--n
a___ m___________
a-a- m-h-d-d-a-ū-
-----------------
anas muhadhdhabūn
|
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
أناس مهذبون
anas muhadhdhabūn
|
| አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች |
---س--ث-رون---اه-م-م
____ م_____ ل_______
-ن-س م-ي-و- ل-ا-ت-ا-
---------------------
أناس مثيرون للاهتمام
0
a-as m--hīr-n--i---h-i--m
a___ m_______ l__________
a-a- m-t-ī-ū- l-l-i-t-m-m
-------------------------
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
أناس مثيرون للاهتمام
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
| ተወዳጅ ልጆች |
--ف-ل-ج--رون--ال-ب
_____ ج_____ ب____
-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب
-------------------
أطفال جديرون بالحب
0
aṭ--- jadī--- b------b
a____ j______ b_______
a-f-l j-d-r-n b-l-ḥ-b-
----------------------
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
ተወዳጅ ልጆች
أطفال جديرون بالحب
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
| እረባሽ ልጆች |
أط-ال--ق--ن
أ____ ش____
أ-ف-ل ش-ي-ن
-----------
أطفال شقيون
0
aṭ--- -h---yūn
a____ s_______
a-f-l s-a-ī-ū-
--------------
aṭfāl shaqīyūn
|
እረባሽ ልጆች
أطفال شقيون
aṭfāl shaqīyūn
|
| ጨዋ ልጆች |
---ال م--ب-ن
_____ م_____
-ط-ا- م-ذ-و-
-------------
أطفال مهذبون
0
aṭ----m-had-dha--n
a____ m___________
a-f-l m-h-d-d-a-ū-
------------------
aṭfāl muhadhdhabūn
|
ጨዋ ልጆች
أطفال مهذبون
aṭfāl muhadhdhabūn
|