| ትልቅ እና ትንሽ |
--ي- وص--ر
____ و____
-ب-ر و-غ-ر
-----------
كبير وصغير
0
k--ir was--hir
k____ w_______
k-b-r w-s-g-i-
--------------
kabir wasaghir
|
ትልቅ እና ትንሽ
كبير وصغير
kabir wasaghir
|
| ዝሆን ትልቅ ነው |
-ل-يل-ك-ير.
_____ ك____
-ل-ي- ك-ي-.
------------
الفيل كبير.
0
a-fi---a---.
a____ k_____
a-f-l k-b-r-
------------
alfil kabir.
|
ዝሆን ትልቅ ነው
الفيل كبير.
alfil kabir.
|
| አይጥ ትንሽ ናት |
------ص--ر.
_____ ص____
-ل-أ- ص-ي-.
------------
الفأر صغير.
0
a---- ---h--.
a____ s______
a-f-r s-g-i-.
-------------
alfar saghir.
|
አይጥ ትንሽ ናት
الفأر صغير.
alfar saghir.
|
| ጨለማ እና ብርሃን |
-ظ----مض-ئ
____ و____
-ظ-م و-ض-ئ
-----------
مظلم ومضيئ
0
m-z--- --mu--i
m_____ w______
m-z-i- w-m-d-i
--------------
muzlim wamudyi
|
ጨለማ እና ብርሃን
مظلم ومضيئ
muzlim wamudyi
|
| ለሊት ጨለማ ነው። |
ال--ل م---.
ا____ م____
ا-ل-ل م-ل-.
-----------
الليل مظلم.
0
allayl -uz-im.
a_____ m______
a-l-y- m-z-i-.
--------------
allayl muzlim.
|
ለሊት ጨለማ ነው።
الليل مظلم.
allayl muzlim.
|
| ቀን ብርሃን ነው። |
ا-ن--ر -ش-ق.
ا_____ م____
ا-ن-ا- م-ر-.
------------
النهار مشرق.
0
aln-har ----riq.
a______ m_______
a-n-h-r m-s-r-q-
----------------
alnahar mushriq.
|
ቀን ብርሃን ነው።
النهار مشرق.
alnahar mushriq.
|
| ሽማግሌ እና ወጣት |
طا-ن-في--ل-ن--شاب
____ ف_ ا___ و___
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
------------------
طاعن في السن وشاب
0
t-ei- f- al-s-n--a---b
t____ f_ a_____ w_____
t-e-n f- a-s-i- w-s-a-
----------------------
taein fi alssin washab
|
ሽማግሌ እና ወጣት
طاعن في السن وشاب
taein fi alssin washab
|
| የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። |
جدن--ك-ي- ---ال---جدا-.
ج___ ك___ ف_ ا___ ج___
ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-.
-----------------------
جدنا كبير في السن جداً.
0
jad--- -abi--f- als-i- -i-d-an.
j_____ k____ f_ a_____ j_______
j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n-
-------------------------------
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
جدنا كبير في السن جداً.
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
| ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። |
م---70 -ام-ً-كان -ا-ي-ا- -ا--ً.
م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____
م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً-
-------------------------------
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
0
m-n----- eam-- -----a---z-- sh-b--.
m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______
m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-.
-----------------------------------
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
| ውብ እና አስቀያሚ |
---ل-وقب-ح
____ و____
-م-ل و-ب-ح
-----------
جميل وقبيح
0
j--il -a---ih
j____ w______
j-m-l w-q-b-h
-------------
jamil waqabih
|
ውብ እና አስቀያሚ
جميل وقبيح
jamil waqabih
|
| ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። |
ال-ر-شة-ج-ي-ة.
_______ ج_____
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
---------------
الفراشة جميلة.
0
al-ar---at--a-i-.
a_________ j_____
a-f-r-s-a- j-m-l-
-----------------
alfarashat jamil.
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
الفراشة جميلة.
alfarashat jamil.
|
| ሸረሪት አስቀያሚ ናት። |
-لع-ك-وت--بي-.
________ ق____
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.
---------------
العنكبوت قبيح.
0
a--a-ka-ut q-bih.
a_________ q_____
a-e-n-a-u- q-b-h-
-----------------
aleankabut qabih.
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
العنكبوت قبيح.
aleankabut qabih.
|
| ወፍራም እና ቀጭን |
-م-- و--يل
____ و____
-م-ن و-ح-ل
-----------
سمين ونحيل
0
s---- w-na--l
s____ w______
s-m-n w-n-h-l
-------------
samin wanahil
|
ወፍራም እና ቀጭን
سمين ونحيل
samin wanahil
|
| መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። |
ا---ة ---ه--100 -ي-و-هي-سم-ن-.
_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____
-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة-
-------------------------------
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
0
a--r-at ------a 1----ilo hi-s-mi-at.
a______ w______ 1__ k___ h_ s_______
a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t-
------------------------------------
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
| ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። |
رج---ز-ه-50 -ي-- هو----ل.
___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.
--------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r--ul-----u--50 --lo--u -ah-l.
r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____
r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
------------------------------
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
| ውድ እና እርካሽ |
غ--ي--ا--من ---ي-ة
غ____ ا____ و_____
غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص-
------------------
غالية الثمن ورخيصة
0
gha--a- al----an --rak--s
g______ a_______ w_______
g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i-
-------------------------
ghaliat althaman warakhis
|
ውድ እና እርካሽ
غالية الثمن ورخيصة
ghaliat althaman warakhis
|
| መኪናው ውድ ነው። |
ا-س--رة باهظ- ال---.
_______ ب____ ا_____
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
---------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
alsaya-a- --hi--t--lth---n.
a________ b______ a________
a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-.
---------------------------
alsayarat bahizat althaman.
|
መኪናው ውድ ነው።
السيارة باهظة الثمن.
alsayarat bahizat althaman.
|
| ጋዜጣው እርካሽ ነው ። |
-ل---ف- ---ص-.
_______ ر_____
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
---------------
الصحيفة رخيصة.
0
al--shy---a-hi-.
a_______ r______
a-s-s-y- r-k-i-.
----------------
alshshyf rakhis.
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
الصحيفة رخيصة.
alshshyf rakhis.
|