| እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
-ت---ذ-- -------نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾAt-rā----l-ka--l-b-r- --n--a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
-ت-ى---- الجبل ---ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ---r---hā--ka a--j--a- hu---a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
أ----ت-- ا-ق-ي---نا-؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾAta-ā ti-k-----qar-a -u-āk-?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
أترى------لن-- -نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ----ā-d--li-a----n-hr-h--ā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
-تر--ذل- الج---ه--ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ-ta-- -hā---a -l------h-n---?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
--رى --ك-ال---رة--ن-ك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA---ā ti----al---ḥīr---u--ka?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
---بني --ك الط-ر---ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Yaʿ-ibu------l--------ay-----āk-.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
ت-جب-ي -----ل-ج-- هن--.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T-ʿ-i-u----i-ka al---ajara h----a.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
تعج--- -ذه -ل--ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T-ʿ-ib--- --d------l-ṣ-khra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
يعجب-- ذلك ا------ ه-ا-.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-ʿ--b-n- -h--ik---l-m-nt--a--h-nā--.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
--ج-ني-تلك-الح-ي-ة ---ك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿ-ibun- -i--a-a--ḥa-ī-- h-n-k-.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
ت--بني---ه---زه--.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tu---bunī --d--hi -l--ah-a.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
--د هذ--جميل-ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾAjidu --dh- jamī-an.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
أجد هذا م-يرا-ل-ا--م--.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾAjidu-hādh- -----r-- ----iht-m--.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
-جد-هذا -ا--ا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾA--du hā-h--rāʾiʿan.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
أ-- ----قبي--ً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾAj-du-h--hā-qab--an.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
-جد-----م-مل-ً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ---d---ādh------ll-n.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
أ-د -ذا ف-----.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAjidu----hā faẓ---n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|