የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   ar ‫العمل / المهنة‬

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

‫55 [خمسة وخمسون]‬

55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬

[aleamal / almuhanat]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዐረብኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? ‫---مه-تك------ة --نة تم--س-‬ ‫-- م----- / أ-- م--- ت------ ‫-ا م-ن-ك- / أ-ة م-ن- ت-ا-س-‬ ----------------------------- ‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ 0
m---hn--?-/-ay- m-hn-- t---s? m- m----- / a-- m----- t----- m- m-n-k- / a-t m-h-a- t-a-s- ----------------------------- ma mhntk? / ayt mahnat tmars?
ባሌ ዶክተር ነው። ‫--جي--ب-ب-‬ ‫---- ط----- ‫-و-ي ط-ي-.- ------------ ‫زوجي طبيب.‬ 0
zw--- ---iba. z---- t------ z-a-i t-b-b-. ------------- zwaji tabiba.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። ‫وأنا-أع---ب---م-جزئ- كم-رضة.‬ ‫---- أ--- ب---- ج--- ك------- ‫-أ-ا أ-م- ب-و-م ج-ئ- ك-م-ض-.- ------------------------------ ‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ 0
w-a-- -a-ma---idawa- j--yi- kam--r--a-a. w---- '----- b------ j----- k----------- w-a-a '-e-a- b-d-w-m j-z-i- k-m-m-i-a-a- ---------------------------------------- w'ana 'aemal bidawam jazyiy kamumridata.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። ‫-ر---ً سنت-اع--‬ ‫------ س-------- ‫-ر-ب-ً س-ت-ا-د-‬ ----------------- ‫قريباً سنتقاعد.‬ 0
q--ba-- snata---d. q------ s--------- q-y-a-n s-a-a-a-d- ------------------ qrybaan snataqaed.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። ‫ول-ن-ال-ر-ئب -ر-ف--.‬ ‫---- ا------ م------- ‫-ل-ن ا-ض-ا-ب م-ت-ع-.- ---------------------- ‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ 0
w-u--n a--ar-yib m-r----eatan. w----- a-------- m------------ w-u-u- a-d-r-y-b m-r-a-i-a-a-. ------------------------------ wlukun aldarayib murtafieatan.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። ‫وا-ت---- -ل--- مر---.‬ ‫-------- ا---- م------ ‫-ا-ت-م-ن ا-ص-ي م-ت-ع-‬ ----------------------- ‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ 0
w--ta---n al-i--y---ur-a-e-n. w-------- a------- m--------- w-l-a-a-n a-s-h-y- m-r-a-e-n- ----------------------------- waltamayn alsihiyi murtafean.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? ‫ما---يد--- -ص-ح-‬ ‫-- ت--- أ- ت----- ‫-ا ت-ي- أ- ت-ب-؟- ------------------ ‫ما تريد أن تصبح؟‬ 0
ma -u-id -an--s--? m- t---- '-- t---- m- t-r-d '-n t-b-? ------------------ ma turid 'an tsbh?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። ‫-ريد أن أصبح -ه-دس-ً-‬ ‫---- أ- أ--- م-------- ‫-ر-د أ- أ-ب- م-ن-س-ً-‬ ----------------------- ‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ 0
ari--'-n --s-----hn-sa-n. a--- '-- '----- m-------- a-i- '-n '-s-a- m-n-s-a-. ------------------------- arid 'an 'asbah mhndsaan.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። ‫-ر---أ- -د-- ف--الجا-ع--‬ ‫---- أ- أ--- ف- ا-------- ‫-ر-د أ- أ-ر- ف- ا-ج-م-ة-‬ -------------------------- ‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ 0
arid '---'udr-- fi-a--am--at. a--- '-- '----- f- a--------- a-i- '-n '-d-u- f- a-j-m-e-t- ----------------------------- arid 'an 'udrus fi aljamieat.
እኔ ተለማማጂ ነኝ። ‫أنا-م-مر-.‬ ‫--- م------ ‫-ن- م-م-ن-‬ ------------ ‫أنا متمرن.‬ 0
a--a -uta-a-inan. a--- m----------- a-a- m-t-m-r-n-n- ----------------- anaa mutamarinan.
ብዙ አይከፈለኝም። ‫ل- -------ي----‬ ‫-- أ--- ك------- ‫-ا أ-ب- ك-ي-ا-.- ----------------- ‫لا أربح كثيراً.‬ 0
l-a 'a---- --hyr-a-. l-- '----- k-------- l-a '-r-a- k-h-r-a-. -------------------- laa 'arbah kthyraan.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። ‫--ا أ--ر- في --لة -ج----.‬ ‫--- أ---- ف- د--- أ------- ‫-ن- أ-م-ن ف- د-ل- أ-ن-ي-.- --------------------------- ‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ 0
a--- '-tamaran f- --wla---ajna-i-ta. a--- '-------- f- d----- '---------- a-a- '-t-m-r-n f- d-w-a- '-j-a-i-t-. ------------------------------------ anaa 'atamaran fi dawlat 'ajnabiata.
ያ የኔ አለቃ ነው። ‫هذا----رئيسي.‬ ‫--- ه- ر------ ‫-ذ- ه- ر-ي-ي-‬ --------------- ‫هذا هو رئيسي.‬ 0
hdh--h--rayi---. h--- h- r------- h-h- h- r-y-y-i- ---------------- hdha hu rayiysi.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። ‫-زمل-ئي-----ء-‬ ‫------- ل------ ‫-ز-ل-ئ- ل-ف-ء-‬ ---------------- ‫وزملائي لطفاء.‬ 0
wza-lay-- -i-af-'-. w-------- l-------- w-a-l-y-y l-t-f-'-. ------------------- wzamlayiy litafa'a.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። ‫-ند--ل-ه----هب--ميع---إ-- --مق-ف/ -ل-طعم--ي-ا-ش-ك-‬ ‫--- ا---- ن--- ج----- إ-- ا------ ا----- ف- ا------ ‫-ن- ا-ظ-ر ن-ه- ج-ي-ا- إ-ى ا-م-ص-/ ا-م-ع- ف- ا-ش-ك-‬ ---------------------------------------------------- ‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ 0
ei---a-z--r na---a- -mye--n-'ii--a a-ma--f-/-al---e-m-f- al---rik-t e--- a----- n------ j------ '----- a-------- a------- f- a--------- e-n- a-z-h- n-d-h-b j-y-a-n '-i-a- a-m-q-f-/ a-m-t-a- f- a-s-a-i-a- ------------------------------------------------------------------- eind alzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almaqsfa/ almuteam fi alsharikat
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። ‫إ---أ-----ل--و- ----ع-ل.‬ ‫--- أ--- ل----- ع-- ع---- ‫-ن- أ-ع- ل-ح-و- ع-ى ع-ل-‬ -------------------------- ‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ 0
'-i---'ase--------s---e-la--e--l. '---- '----- l------- e---- e---- '-i-i '-s-a- l-l-u-u- e-l-a e-m-. --------------------------------- 'iini 'aseaa lilhusul ealaa eaml.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። ‫م----ا- --نا ع--- ع- -لع---‬ ‫--- ع-- و--- ع--- ع- ا------ ‫-ن- ع-م و-ن- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ----------------------------- ‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ 0
m-adh--a- w-'a-- eat-- --n-------. m---- e-- w----- e---- e-- a------ m-a-h e-m w-'-n- e-t-l e-n a-e-m-. ---------------------------------- mnadh eam wa'ana eatil ean aleaml.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። ‫في--ذا ا-ب-د--ل--------- -ن---ع--.‬ ‫-- ه-- ا---- ا----- ع--- ع- ا------ ‫-ي ه-ا ا-ب-د ا-ك-ي- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------------ ‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ 0
f- h-h- a-b-l-- ---thyr ---il ea--al-aml. f- h--- a------ a------ e---- e-- a------ f- h-h- a-b-l-d a-k-h-r e-t-l e-n a-e-m-. ----------------------------------------- fi hdha albalad alkthyr eatil ean aleaml.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -