የኛ ቤት እዚህ ነው። |
--ا ب-تن--
--- ب------
-ذ- ب-ت-ا-
------------
هذا بيتنا.
0
hdh- ---t-na.
h--- b-------
h-h- b-y-a-a-
-------------
hdha baytana.
|
የኛ ቤት እዚህ ነው።
هذا بيتنا.
hdha baytana.
|
ጣሪያው ከላይ ነው። |
-لسق- في ---على.
----- ف- ا-------
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.-
------------------
السقف في الاعلى.
0
alsq--fi -l-e-aa.
a---- f- a-------
a-s-f f- a-a-l-a-
-----------------
alsqf fi alaelaa.
|
ጣሪያው ከላይ ነው።
السقف في الاعلى.
alsqf fi alaelaa.
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው። |
ا---- ف- ا-ا-فل.
----- ف- ا-------
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.-
------------------
القبو في الاسفل.
0
al-a-u--- al--fil.
a----- f- a-------
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfil.
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfil.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። |
خ-ف ال--ز----يق--
--- ا----- ح------
-ل- ا-م-ز- ح-ي-ة-
-------------------
خلف المنزل حديقة.
0
kh--f-al--n-il hadiyqat-.
k---- a------- h---------
k-l-f a-m-n-i- h-d-y-a-a-
-------------------------
khlif almanzil hadiyqata.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
خلف المنزل حديقة.
khlif almanzil hadiyqata.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። |
-ا ي---شارع--م---الم-ز--
-- ي-- ش--- أ--- ا-------
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.-
--------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la y-mur--s---i-----a- -l-anz--.
l- y----- s----- '---- a--------
l- y-m-r- s-a-i- '-m-m a-m-n-a-.
--------------------------------
la yamuru sharie 'amam almanzal.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamuru sharie 'amam almanzal.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። |
---ك-أشج-----وار -لمن---
---- أ---- ب---- ا-------
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.-
--------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
hn-k-'--h-a- ---iw-- al---zal.
h--- '------ b------ a--------
h-a- '-s-j-r b-j-w-r a-m-n-a-.
------------------------------
hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
هناك أشجار بجوار المنزل.
hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። |
هذ- -ي----ي-
--- ه- ش-----
-ذ- ه- ش-ت-.-
--------------
هذه هي شقتي.
0
hdhi- hi s-aqty.
h---- h- s------
h-h-h h- s-a-t-.
----------------
hdhih hi shaqty.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
هذه هي شقتي.
hdhih hi shaqty.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። |
-ه-ا-ال-ط-- -الح-ا-.
---- ا----- و--------
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
----------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
w-unaa al-uta-----w-lha--a-a.
w----- a--------- w----------
w-u-a- a-m-t-b-k- w-l-a-a-m-.
-----------------------------
whunaa almutabakh walhamaama.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
وهنا المطبخ والحمام.
whunaa almutabakh walhamaama.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። |
هن-ك---ف-----ل-س---م-ي-ة)-و---ة ا--و--
---- غ--- ا-------------- و---- ا------
-ن-ك غ-ف- ا-ج-و-(-ل-ع-ش-) و-ر-ة ا-ن-م-
----------------------------------------
هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.
0
h-a- g-urfat---julus---lmiei--a-----a----fa---l-uwm-.
h--- g------ a-------------------- w-------- a-------
h-a- g-u-f-t a-j-l-s-(-l-i-i-h-t-) w-g-u-f-t a-n-w-a-
-----------------------------------------------------
hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.
hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። |
-ا- ا---زل---لق-
--- ا----- م-----
-ا- ا-م-ز- م-ل-.-
------------------
باب المنزل مغلق.
0
b------a---l-------q-.
b-- a------- m--------
b-b a-m-n-i- m-g-l-q-.
----------------------
bab almanzil mughlaqa.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
باب المنزل مغلق.
bab almanzil mughlaqa.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። |
لكن-الن-اف---ف-----
--- ا------ م-------
-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.-
---------------------
لكن النوافذ مفتوحة.
0
lk--a-alna------ m-ft-w---a-.
l---- a--------- m-----------
l-u-a a-n-w-f-d- m-f-a-h-t-n-
-----------------------------
lkuna alnawafidh maftawhatan.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
لكن النوافذ مفتوحة.
lkuna alnawafidh maftawhatan.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። |
-ل--م ال---ح-ر-
----- ا--- ح----
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
-----------------
اليوم الجو حار.
0
al-aw- --ja-- -a-.
a----- a----- h---
a-i-w- a-j-w- h-r-
------------------
aliawm aljawi har.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
اليوم الجو حار.
aliawm aljawi har.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። |
نذهب---آن إ---غ-فة-ال--وس.
---- ا--- إ-- غ--- ا-------
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.-
----------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
nadha--- -lan '--l---g-urf------ulu--.
n------- a--- '----- g------ a--------
n-d-a-a- a-a- '-i-a- g-u-f-t a-j-l-s-.
--------------------------------------
nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። |
-----ا-يك---ك--ة.
---- ا---- و------
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
-------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
hn-- aryika- w-k-n-a-a.
h--- a------ w---------
h-a- a-y-k-t w-k-n-a-a-
-----------------------
hnak aryikat wakanbata.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
هناك اريكة وكنبة.
hnak aryikat wakanbata.
|
ይቀመጡ! |
--ضل-بالجلو-!
---- ب--------
-ف-ل ب-ل-ل-س-
---------------
تفضل بالجلوس!
0
tafad-l---a-j---s!
t------ b---------
t-f-d-l b-a-j-l-s-
------------------
tafadil bialjulus!
|
ይቀመጡ!
تفضل بالجلوس!
tafadil bialjulus!
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። |
-ناك--ا--بي.
---- ح-------
-ن-ك ح-س-ب-.-
--------------
هناك حاسوبي.
0
h--k -as-bi.
h--- h------
h-a- h-s-b-.
------------
hnak hasubi.
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
هناك حاسوبي.
hnak hasubi.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። |
--ا----دا-ي------ية-
---- م----- ا--------
-ن-ك م-د-ت- ا-س-ع-ة-
----------------------
هناك معداتي السمعية.
0
h----m-ed-ti als---iat.
h--- m------ a---------
h-a- m-e-a-i a-s-m-i-t-
-----------------------
hnak muedati alsameiat.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
هناك معداتي السمعية.
hnak muedati alsameiat.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። |
جها- -----از ج-يد.
---- ا------ ج-----
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي-.-
--------------------
جهاز التلفاز جديد.
0
i-----a--i---z-jadi--.
i---- a------- j------
i-h-z a-t-l-a- j-d-d-.
----------------------
ijhaz altilfaz jadida.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
جهاز التلفاز جديد.
ijhaz altilfaz jadida.
|