የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

‫17 [سبعة عشر]‬

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

[faa albayt / fi almanzil]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዐረብኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። ‫--ا ب-تن--‬ ‫--- ب------ ‫-ذ- ب-ت-ا-‬ ------------ ‫هذا بيتنا.‬ 0
hdh- ---t-na. h--- b------- h-h- b-y-a-a- ------------- hdha baytana.
ጣሪያው ከላይ ነው። ‫-لسق- في ---على.‬ ‫----- ف- ا------- ‫-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.- ------------------ ‫السقف في الاعلى.‬ 0
alsq--fi -l-e-aa. a---- f- a------- a-s-f f- a-a-l-a- ----------------- alsqf fi alaelaa.
ምድር ቤቱ ከታች ነው። ‫ا---- ف- ا-ا-فل.‬ ‫----- ف- ا------- ‫-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.- ------------------ ‫القبو في الاسفل.‬ 0
al-a-u--- al--fil. a----- f- a------- a-q-b- f- a-a-f-l- ------------------ alqabu fi alasfil.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። ‫خ-ف ال--ز----يق--‬ ‫--- ا----- ح------ ‫-ل- ا-م-ز- ح-ي-ة-‬ ------------------- ‫خلف المنزل حديقة.‬ 0
kh--f-al--n-il hadiyqat-. k---- a------- h--------- k-l-f a-m-n-i- h-d-y-a-a- ------------------------- khlif almanzil hadiyqata.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። ‫-ا ي---شارع--م---الم-ز--‬ ‫-- ي-- ش--- أ--- ا------- ‫-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.- -------------------------- ‫لا يمر شارع أمام المنزل.‬ 0
la y-mur--s---i-----a- -l-anz--. l- y----- s----- '---- a-------- l- y-m-r- s-a-i- '-m-m a-m-n-a-. -------------------------------- la yamuru sharie 'amam almanzal.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። ‫---ك-أشج-----وار -لمن---‬ ‫---- أ---- ب---- ا------- ‫-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.- -------------------------- ‫هناك أشجار بجوار المنزل.‬ 0
hn-k-'--h-a- ---iw-- al---zal. h--- '------ b------ a-------- h-a- '-s-j-r b-j-w-r a-m-n-a-. ------------------------------ hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። ‫هذ- -ي----ي-‬ ‫--- ه- ش----- ‫-ذ- ه- ش-ت-.- -------------- ‫هذه هي شقتي.‬ 0
hdhi- hi s-aqty. h---- h- s------ h-h-h h- s-a-t-. ---------------- hdhih hi shaqty.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። ‫-ه-ا-ال-ط-- -الح-ا-.‬ ‫---- ا----- و-------- ‫-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-‬ ---------------------- ‫وهنا المطبخ والحمام.‬ 0
w-unaa al-uta-----w-lha--a-a. w----- a--------- w---------- w-u-a- a-m-t-b-k- w-l-a-a-m-. ----------------------------- whunaa almutabakh walhamaama.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። ‫هن-ك---ف-----ل-س---م-ي-ة)-و---ة ا--و--‬ ‫---- غ--- ا-------------- و---- ا------ ‫-ن-ك غ-ف- ا-ج-و-(-ل-ع-ش-) و-ر-ة ا-ن-م-‬ ---------------------------------------- ‫هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.‬ 0
h-a- g-urfat---julus---lmiei--a-----a----fa---l-uwm-. h--- g------ a-------------------- w-------- a------- h-a- g-u-f-t a-j-l-s-(-l-i-i-h-t-) w-g-u-f-t a-n-w-a- ----------------------------------------------------- hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። ‫-ا- ا---زل---لق-‬ ‫--- ا----- م----- ‫-ا- ا-م-ز- م-ل-.- ------------------ ‫باب المنزل مغلق.‬ 0
b------a---l-------q-. b-- a------- m-------- b-b a-m-n-i- m-g-l-q-. ---------------------- bab almanzil mughlaqa.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። ‫لكن-الن-اف---ف-----‬ ‫--- ا------ م------- ‫-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.- --------------------- ‫لكن النوافذ مفتوحة.‬ 0
lk--a-alna------ m-ft-w---a-. l---- a--------- m----------- l-u-a a-n-w-f-d- m-f-a-h-t-n- ----------------------------- lkuna alnawafidh maftawhatan.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። ‫-ل--م ال---ح-ر-‬ ‫----- ا--- ح---- ‫-ل-و- ا-ج- ح-ر-‬ ----------------- ‫اليوم الجو حار.‬ 0
al-aw- --ja-- -a-. a----- a----- h--- a-i-w- a-j-w- h-r- ------------------ aliawm aljawi har.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። ‫نذهب---آن إ---غ-فة-ال--وس.‬ ‫---- ا--- إ-- غ--- ا------- ‫-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.- ---------------------------- ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.‬ 0
nadha--- -lan '--l---g-urf------ulu--. n------- a--- '----- g------ a-------- n-d-a-a- a-a- '-i-a- g-u-f-t a-j-l-s-. -------------------------------------- nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። ‫-----ا-يك---ك--ة.‬ ‫---- ا---- و------ ‫-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-‬ ------------------- ‫هناك اريكة وكنبة.‬ 0
hn-- aryika- w-k-n-a-a. h--- a------ w--------- h-a- a-y-k-t w-k-n-a-a- ----------------------- hnak aryikat wakanbata.
ይቀመጡ! ‫--ضل-بالجلو-!‬ ‫---- ب-------- ‫-ف-ل ب-ل-ل-س-‬ --------------- ‫تفضل بالجلوس!‬ 0
tafad-l---a-j---s! t------ b--------- t-f-d-l b-a-j-l-s- ------------------ tafadil bialjulus!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። ‫-ناك--ا--بي.‬ ‫---- ح------- ‫-ن-ك ح-س-ب-.- -------------- ‫هناك حاسوبي.‬ 0
h--k -as-bi. h--- h------ h-a- h-s-b-. ------------ hnak hasubi.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። ‫--ا----دا-ي------ية-‬ ‫---- م----- ا-------- ‫-ن-ك م-د-ت- ا-س-ع-ة-‬ ---------------------- ‫هناك معداتي السمعية.‬ 0
h----m-ed-ti als---iat. h--- m------ a--------- h-a- m-e-a-i a-s-m-i-t- ----------------------- hnak muedati alsameiat.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። ‫جها- -----از ج-يد.‬ ‫---- ا------ ج----- ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي-.- -------------------- ‫جهاز التلفاز جديد.‬ 0
i-----a--i---z-jadi--. i---- a------- j------ i-h-z a-t-l-a- j-d-d-. ---------------------- ijhaz altilfaz jadida.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -