የሐረጉ መጽሐፍ

am ማስታወቂያዎች 1   »   hy Adjectives 1

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

ማስታወቂያዎች 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

Adjectives 1

[atsakanner 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ ሴት մ- ծ-- կ-ն մ- ծ-- կ-- մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m- tser--in m- t--- k-- m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
ወፍራም ሴት մ- --- կ-ն մ- գ-- կ-- մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
m--ger-k-n m- g-- k-- m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ጉጉ ሴት մի -ետ--ր--աս-ր -ին մ- հ----------- կ-- մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m- het---rk--ase----n m- h------------- k-- m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
አዲስ መኪና մի--որ մե-ե-ա մ- ն-- մ----- մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m- -o- me-’ye-a m- n-- m------- m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
ፈጣን መኪና մ- ար-գ---քե-ա մ- ա--- մ----- մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
mi---ag m-k--ena m- a--- m------- m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
ምቹ መኪና մ---արմա---ե--մեք-նա մ- հ--------- մ----- մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m----rm-----t m-k’ye-a m- h--------- m------- m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ስማያዊ ቀሚስ կա--ւ----գե-տ կ------ զ---- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
ka---t zge-t k----- z---- k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
ቀይ ቀሚስ կա-միր զ--ստ կ----- զ---- կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
k---i----e-t k----- z---- k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
አረንጋዴ ቀሚስ կ--աչ զ-եստ կ---- զ---- կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
k-na-h’ zge-t k------ z---- k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
ጥቁር ቦርሳ ս- --յո-սակ ս- պ------- ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
sev-p----ak s-- p------ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
ቡኒ ቦርሳ մ-խ---ո-յն ----ւ-ակ մ--------- պ------- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m---r----n p----ak m--------- p------ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
ነጭ ቦርሳ սպ-տակ-պ-յ-ւ-ակ ս----- պ------- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
s-ita- p-y--ak s----- p------ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች հա-ե-- մ-ր--կ հ----- մ----- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
hach--i-m-r-ik h------ m----- h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች բ--եհ-մբ---ր մա-դիկ բ----------- մ----- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
b---ham--yr -a-d-k b---------- m----- b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች հե-----իր--ա---կ հ-------- մ----- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
het-k-rk’ir---r--k h---------- m----- h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
ተወዳጅ ልጆች լ-- ---խա-եր լ-- ե------- լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
l-v----ekha-er l-- y--------- l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
እረባሽ ልጆች ա-հնազան---րե---եր ա-------- ե------- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
a-h---a-d-y-rekh--er a-------- y--------- a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
ጨዋ ልጆች խ---- -րե-ա--ր խ---- ե------- խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
k-izakh --r-k--n-r k------ y--------- k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -