| ትልቅ ሴት |
մ- ծ-ր-կին
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
mi ts-r---n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
ትልቅ ሴት
մի ծեր կին
mi tser kin
|
| ወፍራም ሴት |
մ---ե- կին
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
mi --r kin
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
ወፍራም ሴት
մի գեր կին
mi ger kin
|
| ጉጉ ሴት |
մ- հե--քրք---եր կին
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
m----t-k-r-’ras---kin
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
ጉጉ ሴት
մի հետաքրքրասեր կին
mi hetak’rk’raser kin
|
| አዲስ መኪና |
մի նոր-մե--նա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
mi-nor m--’y-na
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
አዲስ መኪና
մի նոր մեքենա
mi nor mek’yena
|
| ፈጣን መኪና |
մի ար-- -----ա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
m- -r-- --k-y-na
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
ፈጣን መኪና
մի արագ մեքենա
mi arag mek’yena
|
| ምቹ መኪና |
մ--հ---ա-ա----մ---նա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
m--h--ma-a--- ---’--na
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
|
ምቹ መኪና
մի հարմարավետ մեքենա
mi harmaravet mek’yena
|
| ስማያዊ ቀሚስ |
կապ-ւյտ--գ-ստ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
k-pu---zge-t
k_____ z____
k-p-y- z-e-t
------------
kapuyt zgest
|
ስማያዊ ቀሚስ
կապույտ զգեստ
kapuyt zgest
|
| ቀይ ቀሚስ |
կա-մ-ր-զգեստ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
kar-ir---e-t
k_____ z____
k-r-i- z-e-t
------------
karmir zgest
|
ቀይ ቀሚስ
կարմիր զգեստ
karmir zgest
|
| አረንጋዴ ቀሚስ |
կա--- զ---տ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
k--a-h’-zg-st
k______ z____
k-n-c-’ z-e-t
-------------
kanach’ zgest
|
አረንጋዴ ቀሚስ
կանաչ զգեստ
kanach’ zgest
|
| ጥቁር ቦርሳ |
սև -այու--կ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
se----y---k
s__ p______
s-v p-y-s-k
-----------
sev payusak
|
ጥቁር ቦርሳ
սև պայուսակ
sev payusak
|
| ቡኒ ቦርሳ |
մո--ա-ու-ն-պ--ո--ակ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mo-h--g--n -ayu-ak
m_________ p______
m-k-r-g-y- p-y-s-k
------------------
mokhraguyn payusak
|
ቡኒ ቦርሳ
մոխրագույն պայուսակ
mokhraguyn payusak
|
| ነጭ ቦርሳ |
ս----- -այո-սակ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
s-itak--ayusak
s_____ p______
s-i-a- p-y-s-k
--------------
spitak payusak
|
ነጭ ቦርሳ
սպիտակ պայուսակ
spitak payusak
|
| ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች |
հա-ե---մարդ-կ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
ha--e----ar-ik
h______ m_____
h-c-e-i m-r-i-
--------------
hacheli mardik
|
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
հաճելի մարդիկ
hacheli mardik
|
| ትሁት ህዝብ/ ሰዎች |
բարե-ա-բո-յ----ր--կ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
b-rehambu-----rdik
b__________ m_____
b-r-h-m-u-r m-r-i-
------------------
barehambuyr mardik
|
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
բարեհամբույր մարդիկ
barehambuyr mardik
|
| አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች |
հ-տ--ր--- մար-իկ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
hetak----ir-m-rd-k
h__________ m_____
h-t-k-r-’-r m-r-i-
------------------
hetak’rk’ir mardik
|
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
հետաքրքիր մարդիկ
hetak’rk’ir mardik
|
| ተወዳጅ ልጆች |
լ---երե-ան-ր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
lav-y-r-----er
l__ y_________
l-v y-r-k-a-e-
--------------
lav yerekhaner
|
ተወዳጅ ልጆች
լավ երեխաներ
lav yerekhaner
|
| እረባሽ ልጆች |
ա-հն--ա-------ան-ր
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
a-hn----d-ye--kh---r
a________ y_________
a-h-a-a-d y-r-k-a-e-
--------------------
anhnazand yerekhaner
|
እረባሽ ልጆች
անհնազանդ երեխաներ
anhnazand yerekhaner
|
| ጨዋ ልጆች |
խի--- եր-խ--եր
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
k---akh---re-han-r
k______ y_________
k-i-a-h y-r-k-a-e-
------------------
khizakh yerekhaner
|
ጨዋ ልጆች
խիզախ երեխաներ
khizakh yerekhaner
|