‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   eo En la banko

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [sesdek]

En la banko

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً.‬ Mi ŝatus malfermi konton. Mi ŝatus malfermi konton. 1
‫إليك جواز سفري.‬ Jen mia pasporto. Jen mia pasporto. 1
‫وهذا هو عنواني.‬ Kaj jen mia adreso. Kaj jen mia adreso. 1
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬ Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. 1
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬ Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. 1
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬ Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. 1
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬ Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. 1
‫كم هي الرسوم ؟‬ Kiom altas la makleraĵo? Kiom altas la makleraĵo? 1
‫أين أوقع ؟‬ Kie mi subskribu? Kie mi subskribu? 1
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬ Mi atendas ĝiron el Germanujo. Mi atendas ĝiron el Germanujo. 1
‫هذا هو رقم حسابي.‬ Jen mia kontonumero. Jen mia kontonumero. 1
‫هل وصلت النقود ؟‬ Ĉu la mono alvenis? Ĉu la mono alvenis? 1
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬ Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. 1
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬ Mi bezonas usonajn dolarojn. Mi bezonas usonajn dolarojn. 1
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬ Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. 1
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬ Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? 1
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬ Kiom da mono eblas eltiri? Kiom da mono eblas eltiri? 1
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬ Kiuj kreditkartoj uzeblas? Kiuj kreditkartoj uzeblas? 1

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.