‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   eo Is-tempo de la modalverboj 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ Ni devis akvumi la florojn. Ni devis akvumi la florojn. 1
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ Ni devis ordigi la loĝejon. Ni devis ordigi la loĝejon. 1
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ Ni devis lavi la vazaron. Ni devis lavi la vazaron. 1
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ Ĉu vi devis pagi la fakturon? Ĉu vi devis pagi la fakturon? 1
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ Ĉu vi devis pagi la eniron? Ĉu vi devis pagi la eniron? 1
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ Ĉu vi devis pagi monpunon? Ĉu vi devis pagi monpunon? 1
‫من اضطر أن يودع؟‬ Kiu devis adiaŭi? Kiu devis adiaŭi? 1
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ Kiu devis frue hejmeniri? Kiu devis frue hejmeniri? 1
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ Kiu devis preni la trajnon? Kiu devis preni la trajnon? 1
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ Ni ne volis resti longe. Ni ne volis resti longe. 1
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ Ni volis trinki nenion. Ni volis trinki nenion. 1
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ Ni ne volis ĝeni. Ni ne volis ĝeni. 1
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ Mi volis nur telefoni. Mi volis nur telefoni. 1
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ Mi volis mendi taksion. Mi volis mendi taksion. 1
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ Mi volis ja hejmenveturi. Mi volis ja hejmenveturi. 1
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. 1
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ Mi pensis ke vi volas voki la informojn. Mi pensis ke vi volas voki la informojn. 1
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ Mi pensis ke vi volas mendi picon. Mi pensis ke vi volas mendi picon. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.