Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   cs Otázky – minulý čas 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Изберете как искате да видите превода:   
български чешки Играйте Повече
Колко пихте? K-l-k--s---toho-----l - ---il--? Kolik jste toho vypil / vypila ? K-l-k j-t- t-h- v-p-l / v-p-l- ? -------------------------------- Kolik jste toho vypil / vypila ? 0
Колко работихте? J-k -oc ---e p--c-val-/ -r-c-v--a? Jak moc jste pracoval / pracovala? J-k m-c j-t- p-a-o-a- / p-a-o-a-a- ---------------------------------- Jak moc jste pracoval / pracovala? 0
Колко писахте? K-lik---t-----o-naps-l-/-n-p---a? Kolik jste toho napsal / napsala? K-l-k j-t- t-h- n-p-a- / n-p-a-a- --------------------------------- Kolik jste toho napsal / napsala? 0
Как спахте? Jak j--e--p-- --s---a? Jak jste spal / spala? J-k j-t- s-a- / s-a-a- ---------------------- Jak jste spal / spala? 0
Как взехте изпита? Jak-j--- --ělal - -dě---a -k-uš-u? Jak jste udělal / udělala zkoušku? J-k j-t- u-ě-a- / u-ě-a-a z-o-š-u- ---------------------------------- Jak jste udělal / udělala zkoušku? 0
Как намерихте пътя? J-k-jst- ---el /---šl- -e-t-? Jak jste našel / našla cestu? J-k j-t- n-š-l / n-š-a c-s-u- ----------------------------- Jak jste našel / našla cestu? 0
С кого говорихте? S kým -s------vi- / ml-vila? S kým jste mluvil / mluvila? S k-m j-t- m-u-i- / m-u-i-a- ---------------------------- S kým jste mluvil / mluvila? 0
С кого се уговорихте? S--ý------ ----uv-n / ----uve-a? S kým jste domluven / domluvena? S k-m j-t- d-m-u-e- / d-m-u-e-a- -------------------------------- S kým jste domluven / domluvena? 0
С кого празнувахте рождения ден? S---m---te---av-- / slavi-- -a---en-ny? S kým jste slavil / slavila narozeniny? S k-m j-t- s-a-i- / s-a-i-a n-r-z-n-n-? --------------------------------------- S kým jste slavil / slavila narozeniny? 0
Къде бяхте? K-e j--e-byl ---yl-? Kde jste byl / byla? K-e j-t- b-l / b-l-? -------------------- Kde jste byl / byla? 0
Къде живяхте? Kde j--e--y---- --b--l-l-? Kde jste bydlel / bydlela? K-e j-t- b-d-e- / b-d-e-a- -------------------------- Kde jste bydlel / bydlela? 0
Къде работихте? K-e-j-t- --a-o-al-/ -r--o----? Kde jste pracoval / pracovala? K-e j-t- p-a-o-a- / p-a-o-a-a- ------------------------------ Kde jste pracoval / pracovala? 0
Какво препоръчахте? C--j-t--d-po-u-il-----p--u-i--? Co jste doporučil / doporučila? C- j-t- d-p-r-č-l / d-p-r-č-l-? ------------------------------- Co jste doporučil / doporučila? 0
Къде се хранихте? Co-j-te-je-l-- -ed--? Co jste jedl / jedla? C- j-t- j-d- / j-d-a- --------------------- Co jste jedl / jedla? 0
Какво научихте? C- ------e d-z-ědě- /-dozvědě-a? Co jste se dozvěděl / dozvěděla? C- j-t- s- d-z-ě-ě- / d-z-ě-ě-a- -------------------------------- Co jste se dozvěděl / dozvěděla? 0
Колко бързо шофирахте? Ja- r-chle -s-- -e----j---? Jak rychle jste jel / jela? J-k r-c-l- j-t- j-l / j-l-? --------------------------- Jak rychle jste jel / jela? 0
Колко време летяхте? Ja--dlou-o---t- le--l---le-ěla? Jak dlouho jste letěl / letěla? J-k d-o-h- j-t- l-t-l / l-t-l-? ------------------------------- Jak dlouho jste letěl / letěla? 0
Колко високо скочихте? Jak--y--k- --t---ys--č-- / v-skočil-? Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? J-k v-s-k- j-t- v-s-o-i- / v-s-o-i-a- ------------------------------------- Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? 0

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!