Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

[Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1]

Изберете как искате да видите превода:   
български руски Играйте Повече
Колко пихте? Скол-ко-В--в----и? Сколько Вы выпили? С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
S---ʹko Vy--y--li? Skolʹko Vy vypili? S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Колко работихте? С---ь-о В--п-ораб-т---? Сколько Вы проработали? С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
S-o-ʹko ---p--r----al-? Skolʹko Vy prorabotali? S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Колко писахте? С-ол-к- В- -а-ис-ли? Сколько Вы написали? С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Sk--ʹ---Vy na-isal-? Skolʹko Vy napisali? S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Как спахте? Как -а----ало--? Как Вам спалось? К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K----a- s--losʹ? Kak Vam spalosʹ? K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Как взехте изпита? Как -ы --ал-----а---? Как Вы сдали экзамен? К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
K-k Vy sdali-ekzamen? Kak Vy sdali ekzamen? K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Как намерихте пътя? К-к -- н--ли-д----у? Как Вы нашли дорогу? К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Ka---- na-hli-dor--u? Kak Vy nashli dorogu? K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
С кого говорихте? С ке--Вы---зго-а--в-л-? С кем Вы разговаривали? С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S k-m--y r-z-ova-i----? S kem Vy razgovarivali? S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
С кого се уговорихте? С -е- -ы д---во-и--сь? С кем Вы договорились? С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S---- V--dogo-------ʹ? S kem Vy dogovorilisʹ? S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
С кого празнувахте рождения ден? С-к-м----праз-нов--и--ен--------и-? С кем Вы праздновали день рождения? С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S -----y pra-d-o-ali-d-n--roz--e-i-a? S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya? S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Къде бяхте? Г-- Вы--ыли? Где Вы были? Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
G-e-V--b-l-? Gde Vy byli? G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Къде живяхте? Где-В---и-и? Где Вы жили? Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
G-e-Vy--hil-? Gde Vy zhili? G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Къде работихте? Г----ы р-б---ли? Где Вы работали? Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
G----- r--o-a--? Gde Vy rabotali? G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Какво препоръчахте? Что-Вы-п-с--ет-----? Что Вы посоветовали? Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
Chto-Vy--o-o-e--va-i? Chto Vy posovetovali? C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Къде се хранихте? Что Высъели? Что Высъели? Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
C--- V--ʺyeli? Chto Vysʺyeli? C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Какво научихте? Что-Вы -з-али? Что Вы узнали? Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Ch-- -y uz-ali? Chto Vy uznali? C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Колко бързо шофирахте? К-- б--тр- Вы е----? Как быстро Вы ехали? К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
Kak--y---o-V--yek---i? Kak bystro Vy yekhali? K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Колко време летяхте? Как д---- -ы-л-т-ли? Как долго Вы летели? К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
Ka- ------V---e---i? Kak dolgo Vy leteli? K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Колко високо скочихте? Как --с-ко В--пры--ул-? Как высоко Вы прыгнули? К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
Kak ---o----- p--gnuli? Kak vysoko Vy prygnuli? K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!