Knjiga fraza

Pridjevi 3   »   ზედსართავი 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Pridjevi 3

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

+

ზედსართავი 3

[zedsartavi 3]

Možete kliknuti na svako prazno da vidite tekst ili:   

bosanski gruzijski Igra Više
Ona ima psa. მა- ძ---- ჰ----. მას ძაღლი ჰყავს. 0
ma- d------ h----. mas dzaghli hqavs.
+
Pas je velik. ძა--- დ----. ძაღლი დიდია. 0
dz----- d----. dzaghli didia.
+
Ona ima velikog psa. მა- დ--- ძ---- ჰ----. მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 0
ma- d--- d------ h----. mas didi dzaghli hqavs.
+
     
Ona ima kuću. მა- ს---- ა---. მას სახლი აქვს. 0
ma- s----- a---. mas sakhli akvs.
+
Kuća je mala. სა--- პ------. სახლი პატარაა. 0
sa---- p--------. sakhli p'at'araa.
+
Ona ima malu kuću. მა- პ----- ს---- ა---. მას პატარა სახლი აქვს. 0
ma- p------- s----- a---. mas p'at'ara sakhli akvs.
+
     
On stanuje u hotelu. ის ს--------- ც-------. ის სასტუმროში ცხოვრობს. 0
is s----------- t---------. is sast'umroshi tskhovrobs.
+
Hotel je jeftin. სა------ ი----. სასტუმრო იაფია. 0
sa------- i----. sast'umro iapia.
+
On stanuje u jeftinom hotelu. ის ი-- ს--------- ც-------. ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 0
is i-- s----------- t---------. is iap sast'umroshi tskhovrobs.
+
     
On ima auto. მა- მ------ ჰ----. მას მანქანა ჰყავს. 0
ma- m------ h----. mas mankana hqavs.
+
Auto je skupo. მა----- ძ-----. მანქანა ძვირია. 0
ma----- d------. mankana dzviria.
+
On ima skupo auto. მა- ძ------- მ------ ჰ----. მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 0
ma- d-------- m------ h----. mas dzviriani mankana hqavs.
+
     
On čita roman. ის რ----- კ--------. ის რომანს კითხულობს. 0
is r----- k----------. is romans k'itkhulobs.
+
Roman je dosadan. რო---- მ---------. რომანი მოსაწყენია. 0
ro---- m-----------. romani mosats'qenia.
+
On čita dosadan roman. ის მ------- რ----- კ--------. ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 0
is m--------- r----- k----------. is mosats'qen romans k'itkhulobs.
+
     
Ona gleda film. ის ფ---- უ------. ის ფილმს უყურებს. 0
is p---- u------. is pilms uqurebs.
+
Film je uzbudljiv. ფი--- ს----------. ფილმი საინტერესოა. 0
pi--- s-----------. pilmi saint'eresoa.
+
Ona gleda uzbudljiv film. ის ს--------- ფ---- უ------. ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 0
is s---------- p---- u------. is saint'ereso pilms uqurebs.
+
     

Jezik nauke

Jezik nauke je zaseban jezik. Koristi se za stručne diskusije. Takođe se koristi u akademskim publikacijama. Prije su postojali usklađeni akademski jezici. Na evropskom tlu je u nauci dugo vremena prevladavao latinski jezik. Danas je, s druge strane, engleski najvažniji akademski jezik. Akademski jezici su stručni jezici. Sadrže vrlo mnogo posebnih pojmova. Njihova najbitnija obilježja su standardizacija i formalizacija. Neki kažu da naučnici namjerno govore nerazumljivo. Kad je nešto komplicirano, djeluje inteligentnije. Međutim, nauka se vodi istinom. Stoga bi trebala koristiti neutralni jezik. Za retoričke elemente ili floskule ovdje nema mjesta. Međutim, postoji puno primjera za pretjerano komplicirani jezik. A čini se da komplicirani jezik fascinira ljude! Istraživanja su pokazala da više vjerujemo kompliciranom jeziku. Ispitanici su trebali odgovoriti na nekoliko pitanja. Pritom su morali izabrati između više odgovora. Neki odgovori su bili jednostavno formulirani, dok su drugi bili jako komplicirani. Većina ispitanika se odlučila za komplicirani odgovor. No to uopće nije imalo nikakvog smisla! Ispitanici su bili zaslijepljeni jezikom. Iako je sadržaj bio apsurdan, bili su impresionirani njegovim oblikom. Međutim, komplicirano pisati nije uvijek umjetnost. Moguće je naučiti jednostavne sadržaje zapakirati u složen jezik. S druge strane, nije lako izraziti teške stvari na jednostavan način. Dakle, nekad je ono jednostavno zaista komplicirano...