Hvor er det nærmeste posthus?
Где----н-јб-и----о---?
Г-- ј- н------- п-----
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G---je-na--li-----š--?
G-- j- n------- p-----
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Hvor er det nærmeste posthus?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
Ј- -и-д-ле---н------а --шта?
Ј- л- д----- н------- п-----
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
Je -i --------a-bliža-p-šta?
J- l- d----- n------- p-----
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Гд- -е-нај-лиже по-тан----с----че?
Г-- ј- н------- п-------- с-------
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G-e -e --jbli-e p-š---s-o-----uče?
G-- j- n------- p-------- s-------
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Jeg har brug for et par frimærker.
Тр-б----е--л--- --------их -а-киц-.
Т----- н------- п--------- м-------
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
Tr--a- ---o---- -o----s--h -ark-c-.
T----- n------- p--------- m-------
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Jeg har brug for et par frimærker.
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Til et postkort og et brev.
За----гл-дницу и ----о.
З- р---------- и п-----
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Za r--gl-dn-cu - pism-.
Z- r---------- i p-----
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
Til et postkort og et brev.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Hvad koster portoen til Amerika?
К--ика-је по--а-ина ----м-рик-?
К----- ј- п-------- з- А-------
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
Koli----e--o-tari-------me-ik-?
K----- j- p-------- z- A-------
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Hvad koster portoen til Amerika?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Hvor tung er pakken?
Кол-к--ј- ---ак п-ке-?
К----- ј- т---- п-----
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
K-lik- -- t---k-p-k-t?
K----- j- t---- p-----
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Hvor tung er pakken?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Kan jeg sende den med luftpost?
Мог- ли----п-с-а-и--а--уш-о- ---том?
М--- л- г- п------ в-------- п------
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mo----- ga--os-----v-z--šnom p--t-m?
M--- l- g- p------ v-------- p------
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Kan jeg sende den med luftpost?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
З---ол-к- -ре---а----ж-?
З- к----- в------ с-----
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Za kol--o -re-en--st---?
Z- k----- v------ s-----
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
Hvor kan jeg telefonere?
Гд- мо-- те-е-о--рат-?
Г-- м--- т------------
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
G-e --g- te-e-o-ir---?
G-- m--- t------------
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
Hvor kan jeg telefonere?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Где-------б-иж- -----о---а-гово----а?
Г-- ј- н------- т--------- г---------
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gd- -- --j--i-a telef---k- g-vo--i-a?
G-- j- n------- t--------- g---------
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Har du telefonkort?
И-ат--л---е-ефо-ск- ---т---?
И---- л- т--------- к-------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Ima-e -- te---o--k------ice?
I---- l- t--------- k-------
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Har du telefonkort?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Har du en telefonbog?
И---- -и т-л--он-к- и----к?
И---- л- т--------- и------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I-a-- ----e-ef--ski--meni-?
I---- l- t--------- i------
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Har du en telefonbog?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Kender du Østrigs landekode?
З-а-е-л-----и------ој -- -у-трију?
З---- л- п------ б--- з- А--------
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Z-a-e-l--p--ivni br-- za Aus-riju?
Z---- l- p------ b--- z- A--------
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Kender du Østrigs landekode?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
М-мен-т,-по--е--ћ-.
М------- п---------
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
M---n-t, po-led--́u.
M------- p----------
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Nummeret er hele tiden optaget.
Л-н-ја----у-ек з-у----.
Л----- ј- у--- з-------
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
Li-ij- ---u--k-za-zet-.
L----- j- u--- z-------
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Nummeret er hele tiden optaget.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Hvilket nummer har du tastet?
Ко-и--т- бро- б----и?
К--- с-- б--- б------
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
Koji ste b--- --r---?
K--- s-- b--- b------
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Hvilket nummer har du tastet?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Du skal først dreje nul!
Мор-т--пр---б-------у--!
М----- п--- б----- н----
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
M--a-e-p-v- b-r-t- --lu!
M----- p--- b----- n----
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Du skal først dreje nul!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!