la okulvitroj
ს----ლე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat-a-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
la okulvitroj
სათვალე
satvale
Li forgesis siajn okulvitrojn.
მ-ს -ა-ი-ი ს-თ-ალე და-ჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-----v-si--a--ale---rch-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
ს-დ --ვს--ა- თ---სი----ვ-ლე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-- -k---mas --v--i s-t-a--?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
la horloĝo
საა-ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
Lia horloĝo difektiĝis.
მ--- ს--თ- გაფუ-დ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-i -a-ti g---ch'--.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Lia horloĝo difektiĝis.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
La horloĝo pendas sur la muro.
სა--ი-კ-დელ-ე --დ-ა.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
sa----k--delz----i--a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
La horloĝo pendas sur la muro.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
la pasporto
პ-სპო-ტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'-s-'o---i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
la pasporto
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Li perdis sian pasporton.
მ-ნ ---ის----ს-ორ-ი დ--ა---.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
man t-------------rt-- da--ar--.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Li perdis sian pasporton.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Kie do li metis sian pasporton?
ს-დ აქ-- მას -ავ--ი-პას---ტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s---a-v--m-s---v-s--p'a-p'or---?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Kie do li metis sian pasporton?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
ili - ilia
ი---- – მა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is-n--- mati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
ili - ilia
ისინი – მათი
isini – mati
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
ბა-შვებ- -----ოუ-ობე---ა-ია-- მ-ო-ლე-ს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
bavshveb- --r--'oul-ben--a---nt m--ob----.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Sed jen venas iliaj gepatroj!
მ-გ-ა---ი, -ათ--მშო--ები-----ან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma-r-m---, m--i-mshob---i ----an!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
vi - via
თ-ვ---–-თ----ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t---- --tkve-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
vi - via
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
როგორ --ო-ზ--რ-თ,-ბ---ნ- მიულერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
ro--r ------u-et- bat-ono mi-le-?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
ს-დ--რის--ქვენი-ც-ლ-- ბატ-ნო---ულე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sad-aris tk-----ts-li,-b-t'--o -----r?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
vi - via
თქ--ნ----ქ-ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-v-n-– ---eni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
vi - via
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
რო------ყო--ქვ-ნ--მო--აურ-ბ----ალ--ტ--ო შმ-ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
ro--ri i----kv-n--m-gz-uro----ka--a-'o-o-s-----?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
ს-დ-ა-ი- -ქვ-ნი ქმა-ი,-ქ-ლ---ონო-შ-ი-?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s---a----tkv--i ---ri--k-lbat'--o-s--it-?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?