la okulvitroj
عین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-yna--
________
-y-a--
---------
eynak
la okulvitroj
عینک
eynak
Li forgesis siajn okulvitrojn.
-و-(-ر-]--ی--- -ا فر-------ده----.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
oo -m-r-- -y----sh--a -araa----h k-r-e--as-.
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
عی-کش--ج-ست؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-ynak-sh-ko-a--t--
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
la horloĝo
ساع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-a----
________
-a-a--
---------
saaat
la horloĝo
ساعت
saaat
Lia horloĝo difektiĝis.
ساعت -و----د] خر-ب----.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
saa-t o--(mo-d- kh-raab-----
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Lia horloĝo difektiĝis.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
La horloĝo pendas sur la muro.
-اعت--- د-وار --ی--ن -ست-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s---t be-di--r aavizaan -st.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
La horloĝo pendas sur la muro.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
la pasporto
--س-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-aa--ort
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
la pasporto
پاسپورت
paasport
Li perdis sian pasporton.
او----د- پ-س-و-ت- ر--گم--رده است-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o -----) ---spo--e-h-r- -m --rde- -st.--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Li perdis sian pasporton.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kie do li metis sian pasporton?
پ-----س-و-تش --است-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pa---p-a-por-e-----ja----
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kie do li metis sian pasporton?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ili - ilia
آ-ه---ال --ها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
--nh-----a--a-nhaa-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ili - ilia
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
----ا --یتو--ن--والد-ن خ-------ی-ا کن--.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-------h-- -em----vaa-a-----ale---n-k--d-r- ---d-a----a--.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Sed jen venas iliaj gepatroj!
----آن-ا--ستن---د-ر-د --آ-ند-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a--a --a---a-h---a-d,--a--and-m-----a-d---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
vi - via
-ما-(مخ-طب -رد- ---ال ش--
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
s--m-----o--aata--m-rd--– --a----omaa--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
vi - via
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
--ا- م-------ا--ت-ا------- ----
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
--ghaa-- -o-e-,----a---rat-t-a--che-oo--- --od-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
آ--ی م-لر،-هم-ر--- ک-ا-ه-----
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-ag----- -oler,--amsa--taan k-----ha---n---
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
vi - via
--- (م---ب--ونث]-- -ا- شم-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
--omaa--mokh-at-----a---- – m-----ho--a-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
vi - via
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
-انم --م-----فر--ن--ط----و-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh------esh--t- -a--r--aan -h-to- b--d?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
خانم ا----- شو---ان---ا هست-د؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k-aa-om----m--- s--ha-e-------ja--h--tan---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?