la okulvitroj
О--ла
О____
О-и-а
-----
Очила
0
O-hi-a
O_____
O-h-l-
------
Ochila
la okulvitroj
Очила
Ochila
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Т-- -абра-- ----те очи-- ---чилата--и.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
To---ab-a------i-e ------ - ochi-ata---.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Той забрави своите очила / очилата си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Къде л---а нег-ви---очи-а-- --ила-- --?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
K--e-l---- n-g-vi-- ochi-- --oc--la-- --?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
la horloĝo
Часовн-к
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
Cha--v-ik
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
la horloĝo
Часовник
Chasovnik
Lia horloĝo difektiĝis.
Не-о---т-ч-с-в------ч-с---и------ ---овред--.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
N--oviya- ---so---k-/----sov--k----u------v-e--n.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Lia horloĝo difektiĝis.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
La horloĝo pendas sur la muro.
Часо--ик---вис--на---ена-а.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
C--s---iky- -is- -- st--a-a.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
La horloĝo pendas sur la muro.
Часовникът виси на стената.
Chasovnikyt visi na stenata.
la pasporto
Па----т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Paspo-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
la pasporto
Паспорт
Pasport
Li perdis sian pasporton.
Т---загу-- своя--а-п-р- - пас--р-- си.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
T-y-z---b---v--a --s-o-----p-spor-a s-.
T__ z_____ s____ p______ / p_______ s__
T-y z-g-b- s-o-a p-s-o-t / p-s-o-t- s-.
---------------------------------------
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Li perdis sian pasporton.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Kie do li metis sian pasporton?
Къ-е-л- е-н-г---ят-п-сп-рт-/---сп--тът му?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
Kyd- -- ----e-o--yat--a-port / p-spor-----u?
K___ l_ y_ n________ p______ / p________ m__
K-d- l- y- n-g-v-y-t p-s-o-t / p-s-o-t-t m-?
--------------------------------------------
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
Kie do li metis sian pasporton?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
ili - ilia
те-----х-н / ---- --си
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
t--–-te---n ---vo- / si
t_ – t_____ / s___ / s_
t- – t-k-e- / s-o- / s-
-----------------------
te – tekhen / svoi / si
ili - ilia
те – техен / свои / си
te – tekhen / svoi / si
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Д---та -е--о--т-д--н-м-р---сво----род--ел- /--оди-----е с-.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
D--s------ m-g-t -a-----r-at sv--te r-d--e-i - ro-i-----e --.
D______ n_ m____ d_ n_______ s_____ r_______ / r_________ s__
D-t-a-a n- m-g-t d- n-m-r-a- s-o-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- s-.
-------------------------------------------------------------
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Но -й-та--т-х-ит- род-т-л- /--о-ителит---м ----т!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
N- y-y t-- -ekh-i-e r-dit--i /-r--itel--- i--i-v-t!
N_ y__ t__ t_______ r_______ / r_________ i_ i_____
N- y-y t-m t-k-n-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- i- i-v-t-
---------------------------------------------------
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
vi - via
Вие-- -а----Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
V-- -----h --Vi
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
vi - via
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
Как б-ше В-шет--пътув--е / пътув-н--о -и, -осп-д-н-----р?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
Ka----she Vas-et- --tu-ane /---t-vane----i, --spo-i- My-l--?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ M______
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
К--е е-Ва-ата ж-н--/--е----и, г---------ю-ер?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
K--- y- Va----a---ena-- --e-a-V-, g-s--d-n-M--l-r?
K___ y_ V______ z____ / z____ V__ g_______ M______
K-d- y- V-s-a-a z-e-a / z-e-a V-, g-s-o-i- M-u-e-?
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
vi - via
Ви----------Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
Vie---V-sh-/ Vi
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
vi - via
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Ка- ---- В-ше-----ту-а---/ п---ване------ -о---ж--Шмит?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
Ka- -es-- V-s------yt-v--e-- -ytuv--eto Vi- -osp-z-o--h-i-?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ S_____
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-h- S-m-t-
-----------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
К-д- е-В--и---мъж /----ъ- В----о----- --ит?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
K-de ye -as-iya-----h --m--hy- Vi- gos--zho----it?
K___ y_ V_______ m___ / m_____ V__ g_______ S_____
K-d- y- V-s-i-a- m-z- / m-z-y- V-, g-s-o-h- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?