la okulvitroj
К-зіл-ірік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Kö-i-di-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
la okulvitroj
Көзілдірік
Közildirik
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Ол -з-н----өз-л--р--ін-ұм------е-ті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol --in---k---ld--ig-- -mıt-p-ke---.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
О--ң-к-з---ірі-- қа----ек-н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ -ö-i---rig- -ayda-ek-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
la horloĝo
сағ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Lia horloĝo difektiĝis.
Оны--с--аты-----л-п ---д-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-ıñ sağ--- bu-ıl-- --l--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Lia horloĝo difektiĝis.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
La horloĝo pendas sur la muro.
Саға- -а-ыр---а -ліні--т-р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağ-t---b-r---a-ilin-p-t-r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
La horloĝo pendas sur la muro.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
la pasporto
төл--ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t-l---at
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
la pasporto
төлқұжат
tölqujat
Li perdis sian pasporton.
О------ұ--т-- ж-ғалт-п а-д-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O--t-l-ujat-n--o-al-ıp -ld-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Li perdis sian pasporton.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kie do li metis sian pasporton?
О-ың т----жа-ы --й----кен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--ñ-t--q----ı -a--a ----?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kie do li metis sian pasporton?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
ili - ilia
олар---------н-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o-a- –----e---iñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
ili - ilia
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Б---ла- --дер-ні---та-а--сын т--------й--үр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-lalar----eri-iñ --a---a-ın ta---alm-- -ü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Sed jen venas iliaj gepatroj!
А---ана-- --е---ле жа--- ғ-й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A-a-anası --e k-l- j-t---ğo-!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
vi - via
С-----С-з-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-- ---i--iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
vi - via
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
М-л-е--м-рза- -і--і---а-ары-ы- -------ол-ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myu---- m-r--- -iz--ñ -aparı--z -a-a----l-ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
Мюллер-м---а---і-----ә--л-ң-- қа-да?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myu---r ------ s---i---y-l---z q-yd-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
vi - via
Сі- – ----ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z --S--d-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
vi - via
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Ш-и-т -аны-- сі--ің-с-пар-ң-- қалай -о-д-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş--dt -a--m- s-z--- sap----ı---alay-b-l--?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Шм-дт х---м, сі---ң-күй-уің-з қа-да?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmï-t--anım- s-z-iñ--üy--iñ---qayda?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?