la okulvitroj
Кө-і-д-р-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-zildi-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
la okulvitroj
Көзілдірік
Közildirik
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Ол-өз---ң -өзіл----гі--ұмы-ы- -ет-і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- -zi--ñ-k--ildiri-in-um---p -etti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Он----өз--дір-гі қайда -ке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-- közil--rigi --y-a -k--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
la horloĝo
с--ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Lia horloĝo difektiĝis.
Он-- сағаты-бұз---- қа--ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-ı----ğ--- -u---ıp-qa-dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Lia horloĝo difektiĝis.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
La horloĝo pendas sur la muro.
С--а---абы-ға-а--лін-п т-р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S---- -abı---------nip---r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
La horloĝo pendas sur la muro.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
la pasporto
тө--ұ-ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-q-jat
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
la pasporto
төлқұжат
tölqujat
Li perdis sian pasporton.
О- т-л-ұ---ы- ж---л-ып --ды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O--t-lq--at----oğalt-- ald-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Li perdis sian pasporton.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kie do li metis sian pasporton?
О--ң төлқұжаты-қ--д--ек-н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--ñ tö-quj-tı qa-da -ke-?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kie do li metis sian pasporton?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
ili - ilia
о-ар –-өз--рін-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o----- öz--r---ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
ili - ilia
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Б----а- өзд--інің -т--а-а--н -----а--а- -үр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Bal-l-- ö--er-----at---n-s-n-t-b-----ay jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Sed jen venas iliaj gepatroj!
А-а-ан--ы--не --ле--атыр ғ-й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
At----as- än- k----j-t---ğ--!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
vi - via
С-- – -із-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-----Siz--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
vi - via
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
Мюл-е-----з----ізд-ң с--ар---з --л----о--ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myuller --r--- ---d-ñ-sa-ar-ñ---q-l-y -o--ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
М----р м-рза,-с-з--- -й--і--- қай-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M----er----za- ---di- -y-------q-yda?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
vi - via
С-- –----дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-- - -izd-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
vi - via
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Ш-и-т ---ы-,-с-зд-- са-а-ың-----лай-бо---?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şmïd- --n-m, -izdiñ---p---ñ-z-q--ay--o-d-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Ш---т-ха-ы-, с-здің-к----іңі---а--а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şm-d- x--ım- -i-----küye---iz-q---a?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?