Lauseita

fi Talossa   »   be У доме

17 [seitsemäntoista]

Talossa

Talossa

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi valkovenäjä Toista Lisää
Tässä on meidän talomme. Вось-на- дом. В--- н-- д--- В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
Vo---n------m. V--- n--- d--- V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Ylhäällä on katto. На-е--- - д--. Н------ – д--- Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Nav---- –--a-h. N------ – d---- N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Alhaalla on kellari. У---е –-п-д-ал. У---- – п------ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U-і---–-p-dval. U---- – p------ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Talon takana on puutarha. За до--м ----д. З- д---- – с--- З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z---o----- sa-. Z- d---- – s--- Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Talon edessä ei ole tietä. Перад-д---- ня-- да-огі. П---- д---- н--- д------ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Per-- ----m n-----d-ro--. P---- d---- n---- d------ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Talon vieressä on puita. Кал- ---а-р--т-ць--рэ--. К--- д--- р------ д----- К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Ka--a do---ras-u--- -revy. K---- d--- r------- d----- K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Tässä on minun asuntoni. В-сь--а- -ва---а. В--- м-- к------- В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V-s’-m-y--k-atera. V--- m--- k------- V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Tässä on keittiö ja kylpyhuone. В----к-------в-н-- п-ко-. В--- к---- і в---- п----- В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vo-’ -u-h------vann--pa---. V--- k------ і v---- p----- V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Tuolla on olohuone ja makuuhuone. Т---жы-ы-----й-і сп--ь--. Т-- ж--- п---- і с------- Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T-m--hy---------і-s--l-ny-. T-- z---- p---- і s-------- T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Talon ovi on suljettu. Д----ы-дома -ачы---ы-. Д----- д--- з--------- Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dzver---oma -achy-e--ya. D----- d--- z----------- D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Mutta ikkunat ovat auki. Але в---ы-ад-ын-н--. А-- в---- а--------- А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A-- ------a--h-nenyy-. A-- v---- a----------- A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Tänään on kuuma. С-нн- --р-ч-. С---- г------ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S---ya go---h-. S----- g------- S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Me menemme olohuoneeseen. Мы-і-----у----ы ----й. М- і---- у ж--- п----- М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My----em-- zh-l- -ako-. M- і---- u z---- p----- M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Tuolla on sohva ja nojatuoli. Та--ёсць------а і----с-а. Т-- ё--- к----- і к------ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Ta- y----- -a-a---і-kr-s-a. T-- y----- k----- і k------ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Istukaa. С-дай--,---л- -ас-а! С------- к--- л----- С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S--d--tse,-ka---la---! S--------- k--- l----- S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Tuolla on minun tietokoneeni. Та- -т-іц- мой ка---ю-э-. Т-- с----- м-- к--------- Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Tam-s-a--s’-mo-----p-y----. T-- s------ m-- k---------- T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Tuolla ovat minun stereoni. Там---а-ц- ----му---ны-ц----. Т-- с----- м-- м------ ц----- Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-m sta--s’--o-------h-----ent-. T-- s------ m-- m------- t------ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Televisio on ihan uusi. Т-л-в--а--зу-----овы. Т-------- з---- н---- Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T--ev-z-----s-- --v-. T-------- z---- n---- T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

Sanat ja sanavarasto

Jokaisella kielellä on oma sanavarastonsa. Se käsittää tietyn määrän sanoja. Sana on itsenäinen kielellinen yksikkö. Sanoilla on aina erityinen merkitys. Se erottaa ne äänteistä tai tavuista. Sanojen määrä on erilainen joka kielessä. Englannissa on esimerkiksi paljon sanoja. Se tunnetaan jopa sanavaraston suhteen maailmanmestarina. Englannin kielessä on nykyisin arviolta enemmän kuin miljoona sanaa. Oxford English Dictionary -sanakirjassa on yli 600 000 sanaa. Kiinassa, espanjassa ja venäjässä sanoja on paljon vähemmän. Kielen sanavarasto on riippuvainen myös sen historiasta. Englanti on saanut vaikutteita monista muista kielistä ja kulttuureista. Sen seurauksena englannin sanavarasto on kasvanut merkittävästi. Vielä tänäänkin englannin sanavarasto yhä laajenee. Asiantuntijoiden arvion mukaan joka päivä lisätään 15 uutta sanaa. Ne ovat enimmäkseen peräisin uudesta mediasta. Tieteellistä termistöä ei ole tässä laskettu mukaan. Pelkästään kemian termistö käsittää tuhansia sanoja. Pitempiä sanoja käytetään vähemmän kuin lyhyempiä sanoja melkein joka kielessä. Useimmat puhujat käyttävät vain muutamia sanoja. Siksi valitsemme aktiivisen ja passiivisen sanavaraston välillä. Passiivinen sanasto sisältää sanat, jotka ymmärrämme. Käytämme kuitenkin niitä harvoin tai emme ollenkaan. Aktiivisessa sanavarastossa ovat sanat, joita käytämme säännöllisesti. Muutama sana riittää yksinkertaiseen keskusteluun tai tekstiin. Englannin kielessä tarvitset siihen vain noin 400 sanaa ja 40 verbiä. Älä siis ole huolissasi, jos sanavarastosi on rajoittunut!