Missä on lähin postitoimisto?
Д-----а----і--а б--ж-йш-е -д-зя-е-н- -ошты?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
Dz- z-----dzі-st-- blі---ys-a- a--zy--en---po-h--?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Missä on lähin postitoimisto?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Ц----л-ка да б--ж--шага адд--ле-н--пош-ы?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
Ts---a-----d----іzh--s-a-a ad---al-nnya--o-ht-?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Missä on lähin postilaatikko?
Дз--зн---дз-ц-а-бліж-йш-я-п-ш-о----скр-н-?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
D-e---a---dzіtst-- -lіzheysh--- p-s-t--a-a s----y-?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Missä on lähin postilaatikko?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Мн- --тр--н-я---ка-ь-- п-ш------ма--к.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
Mne-p--reb-y-- --k-l’k- ---ht-v--h -a-a-.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
Д-я п-шт---і-і -іст-.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
D-----a------і-і-l----.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
К---к- к---у- пе-асы--а ў-А-е----?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
K-l-kі---s--u- p-ras-lka-u -----ku?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Kuinka painava paketti on?
К---к--в--ы-ь па---ка?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
Ko-’-- ---h--s--pas-l--?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Kuinka painava paketti on?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Ц---а-у-- адправ-ць я--а---------?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T-і -ag- y- ---ra--t-- -ay--a--y----ht--?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Як---ўг--я-- б-д-е---ці?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y----o-ga ya-- b---e --ts-?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Mistä voin soittaa puhelun?
Дзе-я ма-у--а-эле---а-ац-?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
Dze-ya mag- ----le--nav---’?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Mistä voin soittaa puhelun?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Д-е-з---о--і----бл---й--я тэ-ефо---я буд--?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dze znak---z---t-- b-іzhe-s--y----l-fo-n-ya-b-d-a?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Onko teillä puhelinkortteja?
У--ас-ёсц---эл-фон--я--ар--і?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U Va--y--ts- te----n--y- -artkі?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Onko teillä puhelinkortteja?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Onko teillä puhelinluetteloa?
У--а--ё--ь--э---о-----авед--к?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U-Va--yost-- --l-fo--y --v-dnіk?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Onko teillä puhelinluetteloa?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
Ц--ве-а--е-В---о----с-ры-?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
T-і vedae--e-V- -----us-r-і?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Хві-і-----я --г---ж-.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Kh----n-u- -a -----ad--u.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Linja on aina varattu.
Л-н-я ў-ес--час---ня--я.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
L--іya-uve-’--ha- z----ta-a.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Linja on aina varattu.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Minkä numeron valitsitte?
Як---ум-- -ы-на--алі?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Y-kі -um-r ------ra--?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Minkä numeron valitsitte?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Teidän pitää ensin valita nolla!
Т---а-с--ч-----наб-а-- -у-ь!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T-eba --ac-atk--nabr-ts’ n-l-!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Teidän pitää ensin valita nolla!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!