‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   px Encontro

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [vinte e quatro]

Encontro

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פורטוגזית (BR) נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Você perdeu o ônibus? Você perdeu o ônibus? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Eu esperei meia hora por você. Eu esperei meia hora por você. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Não tem um celular com você? Não tem um celular com você? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Da próxima vez seja pontual! Da próxima vez seja pontual! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Da próxima vez pegue um táxi! Da próxima vez pegue um táxi! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Da próxima vez leve um guarda-chuva! Da próxima vez leve um guarda-chuva! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Amanhã estou de folga. Amanhã estou de folga. 1
‫נפגש מחר?‬ Vamo-nos ver amanhã? Vamo-nos ver amanhã? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Lamento mas amanhã não posso. Lamento mas amanhã não posso. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Você já tem planos para este fim-de-semana? Você já tem planos para este fim-de-semana? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Ou você já tem um encontro? Ou você já tem um encontro? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Vamos fazer um piquenique? Vamos fazer um piquenique? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Vamos à praia? Vamos à praia? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Vamos à montanha? Vamos à montanha? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Eu vou te buscar no escritório. Eu vou te buscar no escritório. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Eu vou te buscar na sua casa. Eu vou te buscar na sua casa. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬