‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   da Aftale

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [fireogtyve]

Aftale

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית דנית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Kom du for sent til bussen? Kom du for sent til bussen? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Jeg har ventet på dig i en halv time. Jeg har ventet på dig i en halv time. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Har du ikke mobiltelefon med? Har du ikke mobiltelefon med? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Næste gang skal du komme til tiden! Næste gang skal du komme til tiden! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Næste gang skal du tage en taxa! Næste gang skal du tage en taxa! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Næste gang skal du tage en paraply med! Næste gang skal du tage en paraply med! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ I morgen har jeg fri. I morgen har jeg fri. 1
‫נפגש מחר?‬ Skal vi mødes i morgen? Skal vi mødes i morgen? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Jeg kan desværre ikke i morgen. Jeg kan desværre ikke i morgen. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Skal du lave noget i den her weekend? Skal du lave noget i den her weekend? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Eller har du allerede en aftale? Eller har du allerede en aftale? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Skal vi tage på skovtur? Skal vi tage på skovtur? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Skal vi tage til stranden? Skal vi tage til stranden? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Skal vi tage op i bjergene? Skal vi tage op i bjergene? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Jeg henter dig på kontoret. Jeg henter dig på kontoret. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Jeg henter dig derhjemme. Jeg henter dig derhjemme. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Jeg henter dig ved busstoppestedet. Jeg henter dig ved busstoppestedet. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬