‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ku Appointment

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [bîst û çar]

Appointment

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית כורדית (כורמנג’ית) נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Tu negihiştî otobusê? Tu negihiştî otobusê? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Ez nîv saetê li benda te mam. Ez nîv saetê li benda te mam. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Li gel te telefuna desta tine? Li gel te telefuna desta tine? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Careke din birêkûpêk be! Careke din birêkûpêk be! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Careke din li texsiyê siwar be! Careke din li texsiyê siwar be! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Sibê vala me. Sibê vala me. 1
‫נפגש מחר?‬ Em sibê hevdu bibînin? Em sibê hevdu bibînin? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Mixabin sibê guncav nînim. Mixabin sibê guncav nînim. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ An randevûya/civana te heye? An randevûya/civana te heye? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Em biçin seyranê? Em biçin seyranê? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Em biçin plajê? Em biçin plajê? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Em biçin çiyayan? Em biçin çiyayan? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Ez dikarim te ji buroyê hildim. Ez dikarim te ji buroyê hildim. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Ez dikarim te ji malê hildim. Ez dikarim te ji malê hildim. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬