‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   sk Schôdzka

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובקית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Zmeškal(a) si autobus? Zmeškal(a) si autobus? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Čakal(a) som na teba pol hodiny. Čakal(a) som na teba pol hodiny. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Nemáš pri sebe mobilný telefón? Nemáš pri sebe mobilný telefón? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Nabudúce choď taxíkom! Nabudúce choď taxíkom! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Nabudúce si zober dáždnik! Nabudúce si zober dáždnik! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Zajtra mám voľno. Zajtra mám voľno. 1
‫נפגש מחר?‬ Stretneme sa zajtra? Stretneme sa zajtra? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Je mi ľúto, zajtra nemôžem. Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Máš už na tento víkend nejaké plány? Máš už na tento víkend nejaké plány? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Urobíme si piknik? Urobíme si piknik? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Pôjdeme na pláž? Pôjdeme na pláž? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Pôjdeme do hôr? Pôjdeme do hôr? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Prídem pre teba do kancelárie. Prídem pre teba do kancelárie. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Prídem pre teba domov. Prídem pre teba domov. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Prídem pre teba na autobusovú zastávku. Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬