‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   px Bebidas

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [doze]

Bebidas

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פורטוגזית (BR) נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Eu bebo chá. Eu bebo chá. 1
‫אני שותה קפה.‬ Eu bebo café. Eu bebo café. 1
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Eu bebo água mineral. Eu bebo água mineral. 1
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Você bebe chá com limão? Você bebe chá com limão? 1
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Você bebe café com açúcar? Você bebe café com açúcar? 1
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Você bebe água com gelo? Você bebe água com gelo? 1
‫יש פה מסיבה.‬ Aqui há uma festa. Aqui há uma festa. 1
‫האנשים שותים שמפניה.‬ As pessoas bebem espumante. As pessoas bebem espumante. 1
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ As pessoas bebem vinho e cerveja. As pessoas bebem vinho e cerveja. 1
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Você bebe álcool? Você bebe álcool? 1
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Você bebe uísque? Você bebe uísque? 1
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Você bebe Coca Cola com rum? Você bebe Coca Cola com rum? 1
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Eu não gosto de espumante. Eu não gosto de espumante. 1
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Eu não gosto de vinho. Eu não gosto de vinho. 1
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Eu não gosto de cerveja. Eu não gosto de cerveja. 1
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ O bebê gosta de leite. O bebê gosta de leite. 1
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ A criança gosta de chocolate e suco de maçã. A criança gosta de chocolate e suco de maçã. 1
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja. A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja. 1

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬