‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   et Kokkusaamine

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Jäid sa bussist maha? Jäid sa bussist maha? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Ma ootasin sind pool tundi. Ma ootasin sind pool tundi. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Kas sul ei ole mobiili kaasas? Kas sul ei ole mobiili kaasas? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Ole täpne järgmine kord! Ole täpne järgmine kord! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Võta järgmine kord takso! Võta järgmine kord takso! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Võta järgmine kord vihmavari kaasa! Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Homne päev on mul vaba. Homne päev on mul vaba. 1
‫נפגש מחר?‬ Kas saame homme kokku? Kas saame homme kokku? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Või oled juba midagi kokku leppinud? Või oled juba midagi kokku leppinud? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Kas lähme piknikule? Kas lähme piknikule? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Kas sõidame randa? Kas sõidame randa? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Kas sõidame mägedesse? Kas sõidame mägedesse? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Ma tulen sulle büroosse järgi. Ma tulen sulle büroosse järgi. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Ma tulen sulle koju järgi. Ma tulen sulle koju järgi. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬