‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   ro Propoziţii secundare cu că 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Mă supără că sforăi. Mă supără că sforăi. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Mă supără că bei aşa de multă bere. Mă supără că bei aşa de multă bere. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Mă supără că vii aşa târziu. Mă supără că vii aşa târziu. 1
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Cred că are nevoie de un medic. Cred că are nevoie de un medic. 1
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Cred că este bolnav. Cred că este bolnav. 1
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Cred că acum doarme. Cred că acum doarme. 1
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. 1
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Sperăm să aibă mulţi bani. Sperăm să aibă mulţi bani. 1
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Sperăm să fie milionar. Sperăm să fie milionar. 1
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Am auzit că soţia ta a avut un accident. Am auzit că soţia ta a avut un accident. 1
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Am auzit că este internată în spital. Am auzit că este internată în spital. 1
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Am auzit că maşina ta este complet distrusă. Am auzit că maşina ta este complet distrusă. 1
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Mă bucur că aţi venit. Mă bucur că aţi venit. 1
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Mă bucur că vă interesează. Mă bucur că vă interesează. 1
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. 1
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. 1
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Mă tem că va trebui să luăm un taxi. Mă tem că va trebui să luăm un taxi. 1
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Mă tem că nu am bani la mine. Mă tem că nu am bani la mine. 1

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬