‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   sq Fjali nёnrenditёse me qё 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [nёntёdhjetёedy]

Fjali nёnrenditёse me qё 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Mё nervozon, qё gёrrhet. Mё nervozon, qё gёrrhet. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё. Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Mё nervozon, qё vjen kaq vonё. Mё nervozon, qё vjen kaq vonё. 1
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Besoj se ai ka nevojё pёr mjek. Besoj se ai ka nevojё pёr mjek. 1
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Mendoj se ai ёshtё i sёmurё. Mendoj se ai ёshtё i sёmurё. 1
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Mendoj se ai fle tani. Mendoj se ai fle tani. 1
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё. Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё. 1
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Shpresojmё qё tё ketё shumё para. Shpresojmё qё tё ketё shumё para. 1
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Shpresojmё tё jetё milioner. Shpresojmё tё jetё milioner. 1
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident. Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident. 1
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital. Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital. 1
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet. Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet. 1
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Gёzohem qё erdhёt. Gёzohem qё erdhёt. 1
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Gёzohem qё keni interes. Gёzohem qё keni interes. 1
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё. Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё. 1
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur. Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur. 1
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi. Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi. 1
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete. Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete. 1

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬