‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   sl Odvisni stavki z da 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [dvaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Jezi me, da smrčiš. Jezi me, da smrčiš. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Jezi me to, da piješ tako veliko piva. Jezi me to, da piješ tako veliko piva. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Jezi me, da tako pozno prihajaš. Jezi me, da tako pozno prihajaš. 1
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Mislim, da potrebuje zdravnika. Mislim, da potrebuje zdravnika. 1
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Mislim, da je bolan. Mislim, da je bolan. 1
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Mislim, da zdaj spi. Mislim, da zdaj spi. 1
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Upava, da se bo poročil z najino hčerko. Upava, da se bo poročil z najino hčerko. 1
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Upava (Upamo), da ima veliko denarja. Upava (Upamo), da ima veliko denarja. 1
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Upava (Upamo), da je milijonar. Upava (Upamo), da je milijonar. 1
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo). Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo). 1
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici. Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici. 1
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. 1
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Veseli me, da ste prišli. Veseli me, da ste prišli. 1
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani). Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani). 1
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Veseli me, da hočete kupiti hišo. Veseli me, da hočete kupiti hišo. 1
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. 1
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi. Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi. 1
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Bojim se, da nimam denarja pri sebi. Bojim se, da nimam denarja pri sebi. 1

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬