‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫93 [نود و سه]‬

93 [navad-o-se]

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫jomalaat vaabasteh ba aaya‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] مرا دوست دارد.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] مرا دوست دارد.‬ 1
‫-a--n-mi-d----m -a-a o----o--)-mara- --ost---a-d-‬-‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) maraa doost daard.‬‬‬
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] بر می‌گردد.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] بر می‌گردد.‬ 1
‫man--em----an-m---ya-oo-(m--d) b-r m-----d-d.‬‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) bar mi-gardad.‬‬‬
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] به من تلفن می‌کند.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] به من تلفن می‌کند.‬ 1
‫-a- n--i-da---m ---a-oo (m---)--- m-n -el-fo--m--konad--‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) be man telefon mi-konad.‬‬‬
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫شاید او (مرد] مرا دوست ندارد؟‬ ‫شاید او (مرد] مرا دوست ندارد؟‬ 1
‫--aayad oo-(m---) -araa-d-os- --da-r-d?‬‬‬ ‫shaayad oo (mord) maraa doost nadaarad?‬‬‬
‫האם הוא יחזור?‬ ‫شاید او (مرد] برنگردد؟‬ ‫شاید او (مرد] برنگردد؟‬ 1
‫sha-----o- (m-rd)-ba--a-a-d---‬‬‬ ‫shaayad oo (mord) barnagardad?‬‬‬
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫شاید او (مرد] به من زنگ نزند؟‬ ‫شاید او (مرد] به من زنگ نزند؟‬ 1
‫sh---a- o- (m--d---- -an -an- -----d-‬‬‬ ‫shaayad oo (mord) be man zang nazand?‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] به من فکر می‌کند.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] به من فکر می‌کند.‬ 1
‫-ara---- so---a-- -e---y---o --or-) be-m-n fek---i------.-‬‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) be man fekr mi-konad.‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] کس دیگری را دارد.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] کس دیگری را دارد.‬ 1
‫-a-a--am-so-----t k--aa-a -o-(-o--)-ko- ----r- -a---a---‬‬‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) kos digari ra daard.‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] دروغ می‌گوید.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] دروغ می‌گوید.‬ 1
‫b-ra---m soal-as- -e aay--oo-----d- -o-o-g--mi---o------‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) doroogh mi-gooyad.‬‬‬
‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫آیا او (مرد] به من فکر می‌کند؟‬ ‫آیا او (مرد] به من فکر می‌کند؟‬ 1
‫-ay- -o -m-rd---e-----fe---mi----ad?--‬ ‫aaya oo (mord) be man fekr mi-konad?‬‬‬
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫آیا او (مرد] فرد (زن] دیگری را دارد؟‬ ‫آیا او (مرد] فرد (زن] دیگری را دارد؟‬ 1
‫a-y- oo (-o----fa-d-(z-n)-d--ari--- d-ar-?--‬ ‫aaya oo (mord) fard (zan) digari ra daard?‬‬‬
‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫آیا او (مرد] واقعیت را می‌گوید؟‬ ‫آیا او (مرد] واقعیت را می‌گوید؟‬ 1
‫a-ya--o--------v--ghe-y---r-----g--y-d-‬-‬ ‫aaya oo (mord) vaagheiyat ra mi-gooyad?‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] مرا واقعاً دوست دارد.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] مرا واقعاً دوست دارد.‬ 1
‫----ta--i--daar-m -e-aa---o--(-o--) m-raa--a-gh--n---o------a-d-‬‬‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) maraa vaagheanً doost daard.‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] برایم نامه بنویسد.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] برایم نامه بنویسد.‬ 1
‫man t-rd-d da--am -e ---a oo (--rd- --r------n-am---ben-v---d-‬‬‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) baraayam naameh benevisad.‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند.‬ 1
‫m----ard-d--aa--- -e----a o- (--r-) b--m---e--ev-- ---k----.-‬‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad.‬‬‬
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫آیا او (مرد] واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ ‫آیا او (مرد] واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ 1
‫--y- -- (-o-d- -aagh-an- ----a- k----e-- m--a----‬‬‬ ‫aaya oo (mord) vaagheanً az man khoshesh mi-aeid?‬‬‬
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ آیا او (مرد] برایم نامه می‌نویسد؟‬ آیا او (مرد] برایم نامه می‌نویسد؟‬ 1
aay--o- (--rd- b--a---m na--e- mi---i--d?‬-‬ aaya oo (mord) baraayam naameh mi-nvisad?‬‬‬
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند؟‬ آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند؟‬ 1
aay- ---(----- ba --n---de-a- m---o-a-?‬-‬ aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad?‬‬‬

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬