Kifejezéstár
A vonatban »
U vlaku
-
HU magyar
-
ar arab
nl holland
de német
EN angol (US)
en angol (UK)
es spanyol
fr francia
ja japán
pt portugál (PT)
PT portugál (BR)
zh kínai (egyszerűsített)
ad Adyghe
af Afrikaans
am amhara
be belorusz
bg bolgár
-
bn bengáli
bs bosnyák
ca katalán
cs cseh
da dán
el görög
eo eszperantó
et észt
fa perzsa
fi finn
he héber
hi hindi
hu magyar
id indonéz
it olasz
ka grúz
-
kn kannada
ko koreai
ku kurd (kurmanji)
ky kirgiz
lt litván
lv lett
mk macedón
mr maráthi
no norvég
pa pandzsábi
pl lengyel
ro román
ru orosz
sk szlovák
sl szlovén
sq albán
-
sr szerb
sv svéd
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinya
tl tagalog
tr török
uk ukrán
ur urdu
vi vietnami
-
-
HR horvát
-
ar arab
nl holland
de német
EN angol (US)
en angol (UK)
es spanyol
fr francia
ja japán
pt portugál (PT)
PT portugál (BR)
zh kínai (egyszerűsített)
ad Adyghe
af Afrikaans
am amhara
be belorusz
bg bolgár
-
bn bengáli
bs bosnyák
ca katalán
cs cseh
da dán
el görög
eo eszperantó
et észt
fa perzsa
fi finn
he héber
hi hindi
hr horvát
id indonéz
it olasz
ka grúz
-
kn kannada
ko koreai
ku kurd (kurmanji)
ky kirgiz
lt litván
lv lett
mk macedón
mr maráthi
no norvég
pa pandzsábi
pl lengyel
ro román
ru orosz
sk szlovák
sl szlovén
sq albán
-
sr szerb
sv svéd
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinya
tl tagalog
tr török
uk ukrán
ur urdu
vi vietnami
-
-
Órák
-
001 - Személyek 002 - Család 003 - Megismerkedés 004 - Az iskolában 005 - Országok és nyelvek 006 - Olvasás és írás 007 - Számok 008 - Idő / óra 009 - A hét napjai 010 - Tegnap – ma – holnap 011 - Hónapok 012 - Italok 013 - Tevékenységek 014 - Színek 015 - Gyümölcsök és élelmiszerek 016 - Évszakok és időjárás 017 - A házban 018 - Takarítás 019 - A konyhában 020 - Rövid párbeszédek 1 021 - Rövid párbeszédek 2 022 - Rövid párbeszédek 3 023 - Idegen nyelveket tanulni 024 - Találkozót megbeszélni 025 - A városban026 - A természetben 027 - A hotelban – érkezés 028 - A hotelban – panaszok 029 - A vendéglőben 1 030 - A vendéglőben 2 031 - A vendéglőben 3 032 - A vendéglőben 4 033 - A vasútállomáson 034 - A vonatban 035 - A repülőtéren 036 - Tömegközlekedés 037 - Úton / Útközben 038 - A taxiban 039 - Lerobbanni az autóval 040 - Megkérdezni az utat 041 - Tájékozódás 042 - Városnézés 043 - Az állatkertben 044 - Esti szórakozás 045 - A moziban 046 - A diszkóban 047 - Utazás előkészítése 048 - Szabadidős elfoglaltságok 049 - Sport 050 - Az uszodában051 - Vásárolni 052 - Az áruházban 053 - Üzletek 054 - Bevásárlás 055 - Munka 056 - Érzelmek 057 - Az orvosnál 058 - Testrészek 059 - A postán 060 - A bankban 061 - Sorszámok 062 - Kérdések 1 063 - Kérdések 2 064 - Tagadás 1 065 - Tagadás 2 066 - Birtokos névmások 1 067 - Birtokos névmások 2 068 - nagy – kicsi 069 - szüksége van valamire, kell – akarni 070 - valamit akarni, kedvelni, szeretni 071 - valamit akarni 072 - valamit meg kell tenni, csinálni 073 - valamit szabad, lehet (-hat, -het) 074 - valamit kérni 075 - valamit megmagyarázni 1076 - valamit megmagyarázni 2 077 - valamit megmagyarázni 3 078 - Melléknevek 1 079 - Melléknevek 2 080 - Melléknevek 3 081 - Múlt 1 082 - Múlt 2 083 - Múlt 3 084 - Múlt 4 085 - Kérdezni – Múlt 1 086 - Kérdezni – Múlt 2 087 - Módbeli segédigék múlt ideje 1 088 - Módbeli segédigék múlt ideje 2 089 - Felszólító mód 1 090 - Felszólító mód 2 091 - Hogy-kezdetű mellékmondatok 1 092 - Hogy-kezdetű mellékmondatok 2 093 - Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval 094 - Kötőszavak 1 095 - Kötőszavak 2 096 - Kötőszavak 3 097 - Kötőszavak 4 098 - Dupla kötőszavak 099 - Birtokos eset 100 - Határozószavak
-
- Vásárold meg a könyvet
- Előző
- Következő
- MP3
- A -
- A
- A+
34 [harmincnégy]
A vonatban

34 [trideset i četiri]
magyar | horvát | Lejátszás Több |
Ez a vonat megy Berlinbe? | Da l- j- t- v--- z- B-----? Da li je to vlak za Berlin? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Ez a vonat megy Berlinbe?Da li je to vlak za Berlin? |
Mikor indul a vonat? | Ka-- k---- v---? Kada kreće vlak? 0 | + |
Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe? | Ka-- s---- v--- u B-----? Kada stiže vlak u Berlin? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe?Kada stiže vlak u Berlin? |
Bocsánat, elmehetek ön mellett? | Op-------- s----- l- p----? Oprostite, smijem li proći? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Bocsánat, elmehetek ön mellett?Oprostite, smijem li proći? |
Azt hiszem, ez az én helyem. | Mi---- d- j- t- m--- m-----. Mislim da je to moje mjesto. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Azt hiszem, ez az én helyem.Mislim da je to moje mjesto. |
Azt hiszem, ön az én helyemen ül. | Mi---- d- s------ n- m-- m-----. Mislim da sjedite na mom mjestu. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Azt hiszem, ön az én helyemen ül.Mislim da sjedite na mom mjestu. |
Hol van a hálókocsi? | Gd-- s- k--- z- s-------? Gdje su kola za spavanje? 0 | + |
A vonat végén van a hálókocsi. | Ko-- z- s------- s- n- k---- v----. Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!A vonat végén van a hálókocsi.Kola za spavanje su na kraju vlaka. |
Hol van az étkezőkocsi? – Az elején. | A g--- j- r-------? – N- p------. A gdje je restoran? – Na početku. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Hol van az étkezőkocsi? – Az elején.A gdje je restoran? – Na početku. |
Aludhatok lent? | Mo-- l- s------ d----? Mogu li spavati dolje? 0 | + |
Aludhatok középen? | Mo-- l- s------ u s------? Mogu li spavati u sredini? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Aludhatok középen?Mogu li spavati u sredini? |
Aludhatok fent? | Mo-- l- s------ g---? Mogu li spavati gore? 0 | + |
Mikor érünk a határra? | Ka-- s-- n- g------? Kada smo na granici? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Mikor érünk a határra?Kada smo na granici? |
Mennyi ideig tart az út Berlinig? | Ko---- t---- v----- d- B------? Koliko traje vožnja do Berlina? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Mennyi ideig tart az út Berlinig?Koliko traje vožnja do Berlina? |
Késik a vonat? | Da l- v--- k----? Da li vlak kasni? 0 | + |
Van valami olvasnivalója? | Im--- l- n---- z- č-----? Imate li nešto za čitati? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Van valami olvasnivalója?Imate li nešto za čitati? |
Lehet itt valami enni- és innivalót kapni? | Mo-- l- s- o---- d----- n---- z- j---- i p---? Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Lehet itt valami enni- és innivalót kapni?Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? |
Felkeltene kérem hét órakor? | Da l- b---- m- m---- p-------- u 7 s---? Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Felkeltene kérem hét órakor?Da li biste me molim probudili u 7 sati? |
A csecsemők szájról olvasnak!
Amikor a csecsemők beszélni tanulnak, szüleik száját figyelik. Erre fejlődéskutatók jöttek rá. Körülbelül hat hónapos korban a csecsemők elkezdenek szájról olvasni. Így tanulják meg, hogyan formálják a szájukat annak érdekében, hogy bizonyos hangokat képezzenek. Egy éves korban a csecsemők már megértenek pár szót. Innen kezdve megint az ember szemébe néznek beszéd közben. Így sok fontos információ birtokába kerülnek. A szemekből felismerik, hogy szüleik boldogok vagy szomorúak. Ezáltal megismerik az érzelmek világát. Akkor lesz igazán érdekes, ha egy idegen nyelven szólunk hozzájuk. Ilyenkor ugyanis a csecsemők megint elkezdenek szájról olvasni. Ezáltal megtanulják az idegen hangokat is kiejteni. Tehát mikor csecsemőkkel beszélünk lehetőleg mindig nézzünk rájuk. Emellett a csecsemőknek fejlődésük szempontjából is szükségük van a beszédre. A szülők ugyanis sokszor megismétlik azt, amit a csecsemő mond. Így a csecsemők visszacsatolást kapnak. Ez nagyon fontos a kis gyerekek számára. Így tudják, hogy megértik őket. Ez a visszaigazolás pedig motiválja őket. Tovább élvezik a beszédtanulási folyamatot. Tehát nem elég a csecsemőknek csak hanganyagokat lejátszani. Azt, hogy a csecsemők tényleg tudnak szájról olvasni, kutatások bizonyítják. Kísérletek során hang nélküli videókat játszottak le kis gyerekeknek. Ezek a gyerekek anyanyelvén és idegen nyelven szóló videók voltak. A csecsemők az anyanyelvükön szóló videókat hosszabb ideig nézték. És közben sokkal jobban figyeltek. A csecsemők első szavai azonban világszerte ugyanazok. Anyu és apu - ezeket minden nyelven könnyű kiejteni!